Мистика, эзотерика

Почему Иисуса именуют Иисусом? Хотя прописан он именем как Йешуа..

Я понимаю что разное произношение.. Но если к примеру дали имя человеку, то зачем его переиначивать? Если к примеру Вася и то он и в Африке будет Васей..
Йешуа и Иисус, совсем разные имена.. Тем более это персонаж культового значения?!
Посмотрим что ответил интернет...
Имя Йешуа — это на самом деле то же самое имя, которое было у Иисуса Навина (на англ. Joshua), что на иврите произносится как Йегошуа. Со временем произношение изменилось. В более поздних книгах в еврейской Библии мы находим имя Йешуа, которое транслитерируется на английский как Joshua (Иисус на русском) или Jeshua в Библии короля Якова. Это имя значит «Господь есть Спасение» или «Господь спасает».
Вика Киршнер
Вика Киршнер
95 189
Лучший ответ
Валя Мацапура Да, так ответил интренет, но опять повторюсь, если меня к примеру назвали родители Васей, почему меня должны именовать в других странах по своим названиям, Васо к примеру? :))) или вот имя Анна, родители ей дали имя такое потому что нравится звучание, Аннушка, а в Украине ей в паспорт влепили Ганна, писец, вот как так, это разные имена по сути
На разных языках, имена звучат по разному...вот для нас Москва, а иностранцы говорят Moscow...по-мусульмански Иисус-Иса, дева Мария-Мариам, Моисей-Муса, Иаков-Якуб...
Если к примеру Париж то у французов он Пари
КK
Катюша Krasa
56 927
Вообще не важно, как его называть, когда весь контекст не стоит выеденного яйца
Нурмиля Мырзабекова(Алтаева) чемодан, вокзал, китай
На греческий манер.
У нас же греческая вера.
А то будет некрасиво.
Елена Кошелева
Елена Кошелева
79 407
в грузии будет васико, в армении васо, у русских василий
Валя Мацапура Это так называют в разных странах, но если его назвали славянским именем Василием, то он доконца жизни будет Василием, в любой другой стране, и не важно как его будут именовать там:)) верно? Мне бы неприятно было если бы я был Васей, а меня кликали каким то Васо! Или вот сестра у меня Анна, а в поспартей ей прописали Ганна, хотя вроде имя одно, ну если бы её хотели назвать Ганной, то её бы ьак и назвали?! Верно?
В том то и дело, что персонаж. Персонаж сказки, а его как ни назови, реальной личностью не станет
Марина *******
Марина *******
63 748
есть имена сакральные - где важна точность звучания а есть понятийные)) от того и неважно как звучит главное соответствие понятия)) как слово ЛЮБОВЬ )) на каком бы языке не звучало слово если ты перевел ты понимаешь про что это так и с Христом)
В период второго Храма (начало 538 г. до н.э. –70 г. н.э.) имя Иешуа впервые стало известной формой имени Иешуа. Все упоминания Йешуа в еврейской Библии приведены в 1 Паралипоменон 24:11, 2 Паралипоменон 31:15, Ездре и Неемии, где он транслитерируется на английский как Иешуа. Двое из этих людей (Иисус Навин, сын Навин, и Иисус Навин, Первосвященник) упоминаются в других книгах еврейской Библии, где вместо этого их называют Иешуа [29] (транслитерируется на английский как Джошуа)
Вы ошибаетесь. Он написан как  Иисус.
Валя Мацапура Возможно я и ошибаюсь, но имя его «Йешу́а» так правильно произносить
Гульчира Туктабаева Что отец Исуса рим-ля-нин Пандерра .
Иосиф Флавий еще тогда не родился, но уже свечку держал в нужном месте в нужное время.
.
турки конечно делают вид что не знают что они оккупанты Анатолии,но общеизвестный факт что изначально они монголоиды китайские.
Наверное у них и язык китайских монголоидов, да и Эрдоган типичный китаец, нет монголоид, ну типа афроамериканнца, только в Евразии...
.
Открытие за открытием свершаются в интернете.
Дайте Нобелевку...
Ну это как Михаил и Мишель, что то вроде этого

Похожие вопросы