Муж и жена за городом на Мерсе колесят,
А на спидометре так километров 60.
Жена вдруг говорит, скривив ехидно рот:
Чтоб знал, я подала сегодня на развод.
Мужик молчит, сопит, нажал на газ,
Идут под сотню километров в час.
Пока есть время, дорогой, поговорим о деле:
Твой лучший друг не то, что ты в постели!
Я ухожу к нему и забираю Мерс, квартиру,
Неловко говорить, но ты пойдёшь по миру.
Мужик по-прежнему молчит, ещё нажал на газ,
Идут со скоростью 120 километров в час.
Чуть не забыла, всё сняла с твоей сберкнижки,
И деток заберу – со мной уйдут сынишки!
Тебе чего-то нужно? Позабудь про спесь… –
Да у меня всё то, что нужно, дорогая, есть…
Мужик играет желваками, придавил на газ,
Мерс мчит со скоростью 140 километров в час!
Да что же есть-то у тебя? Не уходи от разговора.
Муж Мерс направил в железобетонную опору:
А есть-то у меня, скажу тебе для ясности,
Всего-то на всего… подушка безопасности!
Прочие авто-темы
у меня подушки по всему периметру))) )
приветствую)) ) прикольная история)))
А в Вашем авто есть подушка безопасности? См. вн.
И подушки безопасности есть.. . и мозги на месте...
в продолждение темы... а подушка есть.. .
дай Бог - никогда не пользоваться.. .
БЕЗОПАСНОСТЬ Розенкранц\ Ведь каждый гражданин обезопасить\ Себя обязан всем своим рассудком; \ Тем паче тот, от коего зависят\ Дни благоденствия его и многих\ Других. Кончина короля - не смерть\ Его лишь одного. Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ Кларенс\ Кто ж нынче в безопасности? По правде, \ Одни лишь родственники королевы, \ Да те гонцы, что под покровом ночи\ С любовными посланьями снуют\ Меж нашим королем и миссис Шор. \ Ты слышал, как униженно лорд Хестингс\ Просил заступничества у нее? Вильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
БЕЗОПАСНОСТЬ (Решившись.) \ Так кто же в поле\ Пойдет царю сказать о Менелае? \ Так будет безопасней для меня. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского Ок. 1906 ЕЛЕНА
БЕЗОПАСНОСТЬ Арон\ Присядем и давайте все обсудим. \ Нам с сыном лучше быть настороже: \ Садитесь-ка подальше, и давайте\ Про безопасность нашу толковать. Уильям Шекспир. Перевод А. Курошевой ТИТ АНДРОНИК
безопасность В безопасность\ Отвел я судно короля к заливу, \ Куда ты как-то в полночь посылал\ Меня сбирать росу Бермудов страшных. \ А моряки, забравшись все под дрок, \ От чар моих и от работы тяжкой\ Уснули, спят. А весь остаток флота, \ Что я рассеял, снова собрался\ И грустно по пучине Средиземной\ Идет домой в Неаполь; \ И, очевидцы кораблекрушенья, \ Уверены: погиб король. Уильям Шекспир. Буря Перевод М. Кузмина
безопасность Где столько мест, в которых безопасно\ Вздыхать, когда для вздохов есть предлог, -\ Должно быть, как на Кипре ни прекрасно, \ И там подобный редкость уголок. "Не знаю края, где бы столь же ясно... ". Франческо Петрарка. Перевод Е. Солоновича
БЕЗОПАСНОСТЬ Не был, однако, земли безопасней эфир высочайший: \ В царство небес, говорят, стремиться стали Гиганты; \ К звездам высоким они громоздили ступенями горы. \ Тут всемогущий отец Олимп сокрушил, ниспослал он\ 155 Молнию; с Оссы он сверг Пелион на нее взгроможденный. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского МЕТАМОРФОЗЫ\КНИГА ПЕРВАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ Объявляю\ к общей гласности: \ все щенята\ 260 в безопасности! Владимир Маяковский 1925 СКАЗКА О ПЕТЕ, ТОЛСТОМ РЕБЕНКЕ, И О СИМЕ, КОТОРЫЙ ТОНКИЙ
Ах, как легко тому, кто в безопасности, \ Увещевать и поучать попавшего\ В беду. Но я ведь это все и раньше знал. \ О да, о да, прекрасно знал, что делаю, \ И, людям помогая, сам на пытку шел. Эсхил 443-444 гг. до н. э. Перевод Семена Апта ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ\ Ах, как легко тому, кто в безопасности, \ Увещевать и поучать попавшего\ В беду. Но я ведь это все и раньше знал. \ О да, о да, прекрасно знал, что делаю, \ И, людям помогая, сам на пытку шел. Эсхил. Перевод С. Апта ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ
В сем древнем храме безопасны мы, \ Здесь говорить об общем благе станем! \ Так, не потерян город Афродиты, \ Друзья, когда еще в вас бьется сердце! \ Услышьте мой глагол, отцы Коринфа; Вильге
дай Бог - никогда не пользоваться.. .
БЕЗОПАСНОСТЬ Розенкранц\ Ведь каждый гражданин обезопасить\ Себя обязан всем своим рассудком; \ Тем паче тот, от коего зависят\ Дни благоденствия его и многих\ Других. Кончина короля - не смерть\ Его лишь одного. Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ Кларенс\ Кто ж нынче в безопасности? По правде, \ Одни лишь родственники королевы, \ Да те гонцы, что под покровом ночи\ С любовными посланьями снуют\ Меж нашим королем и миссис Шор. \ Ты слышал, как униженно лорд Хестингс\ Просил заступничества у нее? Вильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
БЕЗОПАСНОСТЬ (Решившись.) \ Так кто же в поле\ Пойдет царю сказать о Менелае? \ Так будет безопасней для меня. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского Ок. 1906 ЕЛЕНА
БЕЗОПАСНОСТЬ Арон\ Присядем и давайте все обсудим. \ Нам с сыном лучше быть настороже: \ Садитесь-ка подальше, и давайте\ Про безопасность нашу толковать. Уильям Шекспир. Перевод А. Курошевой ТИТ АНДРОНИК
безопасность В безопасность\ Отвел я судно короля к заливу, \ Куда ты как-то в полночь посылал\ Меня сбирать росу Бермудов страшных. \ А моряки, забравшись все под дрок, \ От чар моих и от работы тяжкой\ Уснули, спят. А весь остаток флота, \ Что я рассеял, снова собрался\ И грустно по пучине Средиземной\ Идет домой в Неаполь; \ И, очевидцы кораблекрушенья, \ Уверены: погиб король. Уильям Шекспир. Буря Перевод М. Кузмина
безопасность Где столько мест, в которых безопасно\ Вздыхать, когда для вздохов есть предлог, -\ Должно быть, как на Кипре ни прекрасно, \ И там подобный редкость уголок. "Не знаю края, где бы столь же ясно... ". Франческо Петрарка. Перевод Е. Солоновича
БЕЗОПАСНОСТЬ Не был, однако, земли безопасней эфир высочайший: \ В царство небес, говорят, стремиться стали Гиганты; \ К звездам высоким они громоздили ступенями горы. \ Тут всемогущий отец Олимп сокрушил, ниспослал он\ 155 Молнию; с Оссы он сверг Пелион на нее взгроможденный. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского МЕТАМОРФОЗЫ\КНИГА ПЕРВАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ Объявляю\ к общей гласности: \ все щенята\ 260 в безопасности! Владимир Маяковский 1925 СКАЗКА О ПЕТЕ, ТОЛСТОМ РЕБЕНКЕ, И О СИМЕ, КОТОРЫЙ ТОНКИЙ
Ах, как легко тому, кто в безопасности, \ Увещевать и поучать попавшего\ В беду. Но я ведь это все и раньше знал. \ О да, о да, прекрасно знал, что делаю, \ И, людям помогая, сам на пытку шел. Эсхил 443-444 гг. до н. э. Перевод Семена Апта ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ\ Ах, как легко тому, кто в безопасности, \ Увещевать и поучать попавшего\ В беду. Но я ведь это все и раньше знал. \ О да, о да, прекрасно знал, что делаю, \ И, людям помогая, сам на пытку шел. Эсхил. Перевод С. Апта ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ
В сем древнем храме безопасны мы, \ Здесь говорить об общем благе станем! \ Так, не потерян город Афродиты, \ Друзья, когда еще в вас бьется сердце! \ Услышьте мой глагол, отцы Коринфа; Вильге
А у женщины две подушки безопасности !


Дмитрий Сычев
Четыре!-Ещё две сзади!
Твоё Творенье?
хороший стих
За твой талант 100 бал оценилбы, но.
Чтото интересное думаю будет дальше...

у меня подушки по всему периметру))) )
приветствую)) ) прикольная история)))
У меня жена-главная "подушка" безопасности. За ней без проблем.
Бабыдуры
нельзя водителя отвлекать по пустякам ((((
нельзя водителя отвлекать по пустякам ((((
140, бетонная стена, это не подушка, это морг
Я ещё пока не проверял, а крышка есть
Стих хороший
Стих хороший
Вроде 6 штук, нЕ знаю-помогут лИ?
Так онО и бывает к сожалению!! !
Так онО и бывает к сожалению!! !
Конечно есть одна для водителя а для жены нет....
отличный стих!! ! 10 баллов!! ! )))
точно так баба дура
Есть, но не для таких целей.
Ремней хватает.
у меня не подушки безопасности
Нет еще
есть и не одна )))

Прикольненко))))) ) у меня неть подушки))))) ) только подружки)))))
Ой, кайфовый стихо! ))
Да, это она поторопилась-в машине обсуждать такие вещи ((((
при 140 об стену не поможет...
И подушка и квартира, нет жены
В данном случае она никчему
прикол)))
Нет!
В Мерсе и со стороны пассажира есть подушка безопасности....)
моей газельке она ни к чему-этому танку легковушки не страшны!
у меня в машине нет подушки безопасности, зато есть три иконки
Нет машины, нет подушки, нет проблем! ))) Подушка у меня, конечно есть, но мягкая-я на ней сплю!
уматно))
Прикольно, а подушка безопасности есть и на мерсе и на субаре) безопасность превыше всего!
Нету
ещё вначале понял про пойдёт речь!
Да вы батенька поэт однако))))
В моем велосипеде и седло-то отвалилось)
Похожие вопросы
- Разрешена ли стоянка АВТО возле компьютерного клуба? см вн
- Автики а Вам принципиально важно на каком авто или мото передвигаться??? см вн ;-)))
- А у каждого ли из производителей авто присуцтвуют всякие нюансы??? см вн ;-)))
- А как проверить при покупке авто, что подушки безопасности не стреляные ?!?
- философский вопрос, про редкое использование авто, нужно мнение профи... см.вн.
- багажник Вашего авто обязательно должен быть вместительным? (вн+)
- а ваш авто по утрам сильно дымит(вн)?
- Подушки безопасности
- А у вас в автомобиле стоят подушки безопасности? А насколько всё таки безопасны подушки безопасности? Ваше мнение!
- Подскажите какой знак мне следует повесить на авто чтобы на дороге не было проблем??? см вн (навеяно)