Прочие карьерные вопросы

Подскажите пожалуйста, 4 пословицы на казахском языке на тему государственная валюта РК тенге

**
**ева **
136
► Теңге тиыннан өсер, жылқы құлыннан өсер.
(Дословно: «Тенге из тиынов растёт, лошадь из жеребёнка растёт». Но можно перевести и так:«Без тиына нет тенге, без жеребёнка нет лошади (коня)». Жылқы – лошадь (родовое название лошади), так что можно перевести и как конь, хотя и есть слово ат).

► Теңге тиыннан құралады.
(Тенге из тиынов состоит; примерно в том же значении, что и русская пословица: «Копейка рубль бережёт»).

► Теңге – тиыннан, ынтымақ – ұйымнан.
(Это, конечно, о солидарности, которая складывается из единомышленников, как тенге из тиынов. Дословный перевод: «Тенге – из тиынов, солидарность – из организации». Но встретила такой художественный перевод данной пословицы:
«С копейки собирается рубль (с тиынов собирается тенге), с единства начинается дружба»).

Со словом теңге больше пословиц не нашла, но вот о деньгах:

► Жүз сом ақшаң болғанша,
Жүз жолдасың болсын.
(Дословно: «Вместо ста денежек (ста цельных денег), имей со спутников». Русский эквивалент: «Не имей сто рублей. а имей сто друзей»).

► Базарда бәрі бар
Ақшасыз ешкім бермейді.
(Смысл таков: «На базаре без денег ничего не возьмёшь»).

► Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар.
(Базар с деньгами – базар, и без денег – одно расстройство).

► Базары жақын байымас.
(Базаром жить – денег не нажить).

► Қадіріңді білгің келсе,
Көршіңнен қарыз сұра.
(Если хочешь проверить соседа уважение,
попроси денег в долг).
Камчатский
Камчатский
75 937
Лучший ответ
Ажалдан ақша беріп құтылмас
Алтын шыққан жерді белден қаз

Базарда бәрі бар
Ақшасыз ешкім бермейді

Ұры байымас,
Сұқ семірмес

Байдың күні пәрменмен,
Жарлының күні арманмен.

Байға құл болғанша,
Байғұсқа ұл бол.

Тіл-шекер,
Бала-кетер,
Байлық - бекер.
спасибо первой я ей блогодарна
Иван Шатов
Иван Шатов
117