Прочее о городах и странах
Помогите разобраться, пожалуйста!
Почему испанцы мальчиков называют "Мария"??Например, одного знаменитого испанского футболиста зовут Хосе МАРИЯ Гутиеррес Эрнандес!! Зачем мальчиков называть женским именем??
Не просто Мария
По вполне понятным причинам, это имя - одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним - в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария, Фернандо Мария) . Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии – не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес. В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: "милости" (именно так, во множественном числе) , "ангелы", "скорби". На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков: María de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. "Мария милостей"), María de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. "Мария скорбей"), María la Reina de los Ángeles (Мария – царица ангелов) .
Вот краткий список подобных имен:
María del Amparo – Мария Покровительница, Мария Защитница
María de la Anunciación – Мария Благовестная (от исп. Anunciación – Благовещение)
María de la Luz – Светлая Мария (букв. "Мария Света)
María de los Milagros - Мария Чудотворная (букв. "Мария Чудес")
María de la Piedad – Мария Чтимая
María del Socorro – Мария Помогающая
María de la Cruz – Мария у Креста
María del Consuelo – Мария Утешительница
Maria de la Salud – букв. "Мария Здоровья"
María del Pilar – букв. "Столбовая Мария" (по легенде, когда апостол Иаков проповедовал в Сарагосе, над колонной, стоящей на берегу реки Эбро, он увидел образ Девы Марии. Впоследствии на этом месте был построен собор Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар) .
В реальной жизни обладательницы этих благочестивых имен зовутся просто Ампаро, Анунсиасьон, Лус, Милагрос, Пьедад, Сокорро, Крус, Консуэло, Салуд и Пилар.
Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая кстати, на самом деле не испанка, а каталонка) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк, и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской – чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.
По вполне понятным причинам, это имя - одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним - в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария, Фернандо Мария) . Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии – не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес. В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: "милости" (именно так, во множественном числе) , "ангелы", "скорби". На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков: María de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. "Мария милостей"), María de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. "Мария скорбей"), María la Reina de los Ángeles (Мария – царица ангелов) .
Вот краткий список подобных имен:
María del Amparo – Мария Покровительница, Мария Защитница
María de la Anunciación – Мария Благовестная (от исп. Anunciación – Благовещение)
María de la Luz – Светлая Мария (букв. "Мария Света)
María de los Milagros - Мария Чудотворная (букв. "Мария Чудес")
María de la Piedad – Мария Чтимая
María del Socorro – Мария Помогающая
María de la Cruz – Мария у Креста
María del Consuelo – Мария Утешительница
Maria de la Salud – букв. "Мария Здоровья"
María del Pilar – букв. "Столбовая Мария" (по легенде, когда апостол Иаков проповедовал в Сарагосе, над колонной, стоящей на берегу реки Эбро, он увидел образ Девы Марии. Впоследствии на этом месте был построен собор Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар) .
В реальной жизни обладательницы этих благочестивых имен зовутся просто Ампаро, Анунсиасьон, Лус, Милагрос, Пьедад, Сокорро, Крус, Консуэло, Салуд и Пилар.
Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая кстати, на самом деле не испанка, а каталонка) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк, и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской – чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.
Георгий Посмаг
Спасибо за такой исчерпывающий ответ. Так держать.
Предположу, что как у нас дают девочкам имя по отцу ( отчество) , у испанцев дают имя по матери не зависимо от пола ребенка.
У нас к примеру тоже называют Александр (а) и Евгений (я) , которые в сокращенном варианте звучат как Саша и Женя.... ну и где различия имен по половому признаку?
Похожие вопросы
- Всем привет помогите разобраться с частями света я очень туплю с географией дайте ссылку или же сами распишите часть све
- Очень сложный вопрос по географии Украины помогите разобраться
- Помогите разобраться!! С Америкой!
- Кто может помочь разобраться какая часть в арабском имени относится к имени, а какая к фамилии? Срочно!!!!
- Помогите разобраться кто открыл Америку русские или Христофор Колумб?
- Здравствуйте помоги мне пожалуйста! Москва большой город!
- помогите мне пожалуйста ответить на вопрос по обществознанию:почему житель города более развит,чем житель села?
- с какой целью была создана новая столица Бразилии? помогите ответить пожалуйста
- Помогите! Напишите пожалуйста все села, деревни Московской области, где есть храм Архистратига Михаила
- Помогите советом пожалуйста.