Прочее о городах и странах

Почему в России говорят Эр-Рияд, хотя на самом-то деле Эль-Рияд? И почему жители города в обиде на россиян?

В арабском языке согласные делятся на «лунные» и «солнечные» . Если после артикля идет один из «солнечных» согласных звуков, то конечный звук [л’] в артикле меняется на послестоящий «солнечный» согласный, то есть происходит удвоение последнего. Поэтому вместо привычного «эль» в географических названиях часто появляется «эт» (Эт-Таиф, Эт-Тартар, Эт-Тубейк) , «эд» (Эд-Дивания, Эд-Дакма, Эд-Дилам) , «эс» (Эс-Сувейда, Эс-Самава, Эс-Сулеймания) , «эз» (Эз-Зубайр, Эз-Зарка, Эз-Зубара) , «эш» (Эш-Шура, Эш-Шааб, Эш-Шидад) , «эр» (Эр-Рияд, Эр-Румайла, Эр-Риф) .
В других же, «лунных» , случаях «эль» остается неизменным: Эль-Ахдар, Эль-Ихван и т. д.
Некорректно пренебрегать арабским артиклем при передаче топонима, а этим часто грешат наши средства массовой информации. Вот, видимо, поэтому и недолюбливают русских за это.
Людмила Васильева
Людмила Васильева
74 152
Лучший ответ
Светлана Захарова Эр - это ругательство, не буду приводить какое, потому что оно неприлично. :)))) Этот вопрос был в одной из школьных олимпиад по географии в России.
А почему в России пишут Париж, хотя на самом деле Paris? А почему в России говорят Германия, хотя на амом деле не Германия, а Дойчланд.
А почему мы говорим Грузия, хотя на самом деле Сакартвело?
Почему мы говорим Финляндия, хотя на самом деле Суоми?
И таких "если" найдётся очень много.
Так почему то финны называют Санкт-Петербург - Пеетари, а Ленинград они называли - Ленски. А Россию они зовут вообще - Веная.
Таким образом можно на весь мир обидеться. Каждая страна имеет свои собственные навания и они могут не совпадать с самоназваниями.
Так эстонцы много лет пытаются изменить правила русского языка. По русски пишется столица эстонии, как Таллин. А по эстонски пишется Tallinn. Эстонцы уже не один десяток лет пытаются изменить правила русского языка и заставить Россию Таллин писать с двумя Н. Но эстонцам то никто правила эстонского не указывает. Можно дойти до маразма в этом. Это малая толика того, что можно скаать по этому поводу.
А по поводу Эль-Рияд, то судя по всему это значит что-то в переводе с арабского. Скорее всего - "святой". А обижаться на названия чужие - это по крайней мере непродуктивно.
Светлана Захарова Это не ответ на вопрос. Вопрос был конкретный. Географически-лингвистический.
И ответ мог быть очень коротким, из двух фраз.

Похожие вопросы