1. Предположительно эта фраза в английском языке появилась во время семилетней войны (1756 — 1763). Французские военнопленные самовольно покидали расположение части, и тогда в английском языке появилась язвительная фраза «to take French leave», что означает «уйти по — французски». В отместку англичанам французы перевернули ее, и она стала звучать «Filer à l’anglaise» (по англ. «to take English leave»), что значит «уйти по-английски». В 18 веке обе фразы употреблялись в отношении тех гостей, которые покидали бал, не попрощавшись с хозяевами.
2. Согласно еще одной версии, это выражение появилось благодаря английскому лорду Генри Сеймуру, который, длительное время прожив в Париже, имел обыкновение покидать вечера, не откланявшись хозяевам. Это был большой чудак, его считали человеком со странностями. За свои проделки он получил прозвище "милорд полонок". Его любимой забавой было переодеться кучером, сесть на его место, а потом, устроив беспорядок на проезжей части, спокойно слиться с толпой, упиваясь своей пакостью.
3. Еще одна версия связана с разницей в этикете британцев и французов. Предположительно, у первых не было принято прощатся с хозяевами, покидая званый обед. По другой версии все было в точности наоборот: это во Франции была такая традиция.
На самом деле англичане всегда были очень чопорны и придерживалист вежливого и предупредительного тона. Сегодня уже не говорят «уйти по-английски» или «уйти по французски». Теперь придерживаются выражения «to leave without saying goodbye» — «уйти не попрощавшись». Это по крайней мере ни для кого не обидно.
Прочее о городах и странах
Правда англичане уходят не прощаясь? Но почему? Это ж не культурно...
Евреи прощаются, но не уходят, это - не лучше
А русские почему с балалайкой вечно?
Выдумки все это
Не считают нужным просить прощения перед своим уходом.
Похожие вопросы
- Почему обычно богатые англичане белые высокие худые мужики, почему это не может быть толстый негр? У
- В России-русские, в англии - англичане, в кении - кениийцы.. . Тогда почему в Германии - немцы???
- В Англии - англичане, в Америке - американцы, а почему в Германии - немцы, а не Германцы. Только по-правдашнему.
- Почему у англичан столь невнятное произношение своего родного английского? Как будто язык опух или полон рот орехов.
- Этому стоит хранить верность, по высказыванию одного очень известного англичанина
- Про англичан
- правда что у англичан отвратительный характер?
- Расскажите свое впечатление от общения с американцами, немцами, англичанами, французами, итальянцами(+)
- как презренно называют англичан? как презренно называют англичан?
- как у англичан проходит чайная церемония? как англичане пьют чай, с чем пьют и как?