Прочее о городах и странах

Что означает Тында в переводе с эвенкийского языка

Gaus Mubarak
Gaus Mubarak
130
Каково же происхождение географического названия Тында? С чем связано его появление?

Существует несколько версий:

1.На эвенкийском языке слово «тында» обозначает «место, где перепрягают оленей» . Этим здесь до революции и занимались.

2.В статье М. Иванова “Где течёт река Ветвистая” (“Социалистическая Якутия”, 1979, 12 октября) и в Википедии это название возводится к эвенкийскому “тэнда”, корень которого “тэн” переводится как “ровный перевал”, “лес на ровном водоразделе”, “берег террасовый”, а производное “тэнди” означает “береговой”.

Такое объяснение происхождения наименования Тында представляется не совсем полным и убедительным, потому что словари эвенкийского языка не фиксируют слова “тэнда”. “Тэн” же с указанными значениями используется только в некоторых диалектах и говорах, в том числе и зейских. От него возможно образование прилагательного при помощи суффикса -ды с признаком “относящийся к чему-либо” (см. Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь. М. , 1958).

Кроме того, в зейских (и некоторых других) говорах и диалектах эвенкийского языка звук “э” может изменяться в “а”, но не в “ы” (см. Василевич Г. М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. Л. , 1940). Надо было бы ожидать от “тэн” образования “тэнды”, но не “тында”.

3.Представляется возможной связь слова Тында с глагольным тунгусо-маньчжурским корнем “тэн”, означающим в эвенкийском языке “освободить оленей от упряжки”, в негидальском и эвенском –“выпустить, распрячь”, удэгейском и ульчском –“выпустить” (звучит тында) . Конечный элемент -да является одним из вариантов (-да, -дэ, -до) глагольного суффикса цепи, назначения (Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь) . Таким образом, топоним Тында мог сложиться на основе значения “освободить оленей от упряжки”.

Появление топонима Тында обязано, вероятно, разработке золотоносных площадей в Зейско-Амурском бассейне, начатой в конце 60-х годов ХIХ века. Основным средством передвижения в то время были олени, проводниками же (каюрами) - эвенки, якуты и русские. Через каждые 50 километров строились на пути “заезжие” домики. Такой “заезжий” дом был и построен на берегу реки Танды. Здесь освобождали оленей от упряжки, чтобы дать им отдохнуть. Вероятно, это и послужила для обозначения места остановки словом “Тында”. Затем, видимо, и река получила такое же название.
ЖТ
Жибек Тыныбекова
86 412
Лучший ответ
1 версия
В статье М. Иванова “Где течёт река Ветвистая” (“Социалистическая Якутия”, 1979, 12 октября) это название возводится к эвенкийскому “тэнда”, корень которого “тэн” переводится как “ровный перевал”, “лес на ровном водоразделе”, “берег террасовый”, а производное “тэнди” означает “береговой”. Такое объяснение происхождения наименования Тында представляется не совсем полным и убедительным. Словари эвенкийского языка не фиксируют слова “тэнда”. “Тэн” же с указанными значениями используется только в некоторых диалектах и говорах, в том числе и зейских. От него возможно образование прилагательного при помощи суффикса -ды с признаком “относящийся к чему-либо” (см. Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь. М. , 1958). Кроме того, в зейских (и некоторых других) говорах и диалектах эвенкийского языка звук “э” может изменяться в “а”, но не в “ы” (см. Василевич Г. М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. Л. , 1940). Надо было бы ожидать от “тэн” образования “тэнды”, но не “тында”.

2 версия
Представляется возможной связь слова Тында с глагольным тунгусо-маньчжурским корнем “тэн”, означающим в эвенкийском языке “освободить оленей от упряжки”, в негидальском и эвенском –“выпустить, распрячь”, удэгейском и ульчском –“выпустить” (звучит тында) . Конечный элемент -да является одним из вариантов (-да, -дэ, -до) глагольного суффикса цепи, назначения (Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь) . Таким образом, топоним Тында мог сложиться на основе значения “освободить оленей от упряжки”.
Появление топонима Тында обязано, вероятно, разработке золотоносных площадей в Зейско-Амурском бассейне, начатой в конце 60-х годов ХIХ века. Основным средством передвижения в то время были олени, проводниками же (каюрами) - эвенки, якуты и русские. Через каждые 50 километров строились на пути “заезжие” домики. Такой “заезжий” дом был и построен на берегу реки Танды. Здесь освобождали оленей от упряжки, чтобы дать им отдохнуть. Вероятно, это и послужила для обозначения места остановки словом “Тында”. Затем, видимо, и река получила такое же название.
1 версия
В статье М. Иванова “Где течёт река Ветвистая” (“Социалистическая Якутия”, 1979, 12 октября) это название возводится к эвенкийскому “тэнда”, корень которого “тэн” переводится как “ровный перевал”, “лес на ровном водоразделе”, “берег террасовый”, а производное “тэнди” означает “береговой”. Такое объяснение происхождения наименования Тында представляется не совсем полным и убедительным. Словари эвенкийского языка не фиксируют слова “тэнда”. “Тэн” же с указанными значениями используется только в некоторых диалектах и говорах, в том числе и зейских. От него возможно образование прилагательного при помощи суффикса -ды с признаком “относящийся к чему-либо” (см. Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь. М. , 1958). Кроме того, в зейских (и некоторых других) говорах и диалектах эвенкийского языка звук “э” может изменяться в “а”, но не в “ы” (см. Василевич Г. М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. Л. , 1940). Надо было бы ожидать от “тэн” образования “тэнды”, но не “тында”.

2 версия
Представляется возможной связь слова Тында с глагольным тунгусо-маньчжурским корнем “тэн”, означающим в эвенкийском языке “освободить оленей от упряжки”, в негидальском и эвенском –“выпустить, распрячь”, удэгейском и ульчском –“выпустить” (звучит тында) . Конечный элемент -да является одним из вариантов (-да, -дэ, -до) глагольного суффикса цепи, назначения (Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь) . Таким образом, топоним Тында мог сложиться на основе значения “освободить оленей от упряжки”.
Появление топонима Тында обязано, вероятно, разработке золотоносных площадей в Зейско-Амурском бассейне, начатой в конце 60-х годов ХIХ века. Основным средством передвижения в то время были олени, проводниками же (каюрами) - эвенки, якуты и русские. Через каждые 50 километров строились на пути “заезжие” домики. Такой “заезжий” дом был и построен на берегу реки Танды. Здесь освобождали оленей от упряжки, чтобы дать им отдохнуть. Вероятно, это и послужила для обозначения места остановки словом “Тында”. Затем, видимо, и река получила такое же название.