Прочие компьютерные игры

Что такое перевод игры с русскими субтитрами? Геймплей при этом(задания, описания и т.п.) будут переведены?

текст там весь будет на русском, а говорить там будут на английском. но субтитры (текст перевода разговоров) будет отображаться при разговорах
ММ
Михаил Михайлович
280
Лучший ответ
Только разговор не по русски, остальное всё по русски, если стрелялка, то не имеет особого значения кто и что говорит .
Субтитры это совершенно отдельная вещь от озвучки и текстур. Если переводят только субтитры, то текстуры никто перерисовывать (в большинстве случаев) не будет. Может и есть исключения, но как подсказывает здравый смысл, если перерисовывать текстуры, то и озвучку нужно сделать на русском, а если делают только субтитры, то это для тех, кто не воспринимает англ. язык (ни голос ни текст) . Ещё есть такая штука, что многие люди очень любят оригиналы, и если отключив субтитры - можно наслаждаться оригинальной игрой, то текстуры ты уж ни как не отключишь, это тоже хороший мотив переводить только текст субтитров. Да и по лёгкости перевода, обычно субтитры лежат в каком нибудь одном/паре файлов и их перевод составляет правку всего одного файла игры, а текстуры разбросаны по куче архивов и со многими масштабными играми это очень сложно, даже если разработчик присылает разобранную и подготовленную для локализации игру.
Естественно всё выше написанное о лицензиях, пираты не поддаются ни классификации ни логике. Тем более многие из них ограничиваются промтом (автоматическим переводчиком) ;)
Заставки, переговоры все это будет переведено

Похожие вопросы