Прочее образование
Кофе Он или оно, а может и все вместе. (Ответ обязательно прошу обосновать)
Кофе-это ОН! Правда учёные говорят, что в скором времени род изменится на ОНО. Кофе - это слово-исключение.
Кофе - это "он".
А как обосновать, не знаю. Почему пальто это "оно" а не "она", например?
А как обосновать, не знаю. Почему пальто это "оно" а не "она", например?
Kofe - zaimctvovannoe clovo, ono ne cklonyaetsya. kofe - on, muzhckogo roda.
Проект Елены Долотовой, преподавателя русского языка и литературы. «№ 49. (28.10.02) «А не попить ли нам кофейку? »
«Осенние деньки располагают к чашечке кофе. Именно этому чудесному напитку мы и посвящаем сегодняшний выпуск. Самый волнующий вопрос в бодрящем напитке - это род. Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей) . Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе» .
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В. И. Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде» . Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе» . Но далее В. И. Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф. М. Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе» , а у А. С. Пушкина: «…свой кофе выпивал» . Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта) . Словарь С. И. Ожегова долго рекомендовал употреблять это
слово в мужском роде.
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К. С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде» .
«Русская грамматика» , подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде» . Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе... »
«Осенние деньки располагают к чашечке кофе. Именно этому чудесному напитку мы и посвящаем сегодняшний выпуск. Самый волнующий вопрос в бодрящем напитке - это род. Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей) . Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе» .
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В. И. Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде» . Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе» . Но далее В. И. Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф. М. Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе» , а у А. С. Пушкина: «…свой кофе выпивал» . Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта) . Словарь С. И. Ожегова долго рекомендовал употреблять это
слово в мужском роде.
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К. С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде» .
«Русская грамматика» , подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде» . Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе... »
У нас кофе, он, у сербов кафа, она, у болгар, кафе оно.
Мужского рода (как учитель русского языка говорю) , хотя очень много спроров по этому поводу.
Почитай http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=10821&start=0
Почитай http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=10821&start=0
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей» .
но попробуйте дальше почитать по ссылке
но попробуйте дальше почитать по ссылке
Ну, со школы помню еще: кофе-оно мое
кофе это ОН! почему не знаю
ОН ( мне мУчительница говорила (если что, то мУчительница это училка))
Изначально новый напиток россияне узнали под именем кофей, и тогда мужской род этого слова не вызывал никаких сомнений. С ходом времени буква й потерялась, а принадлежность к мужскому роду осталась. Однако в русском языке несклоняемые имена существительные, оканчивающиеся на -о и -е, традиционно относятся к среднему роду: депо, пальто, портмоне, реле. Поэтому среди филологов существует тенденция относить кофе к среднему роду в соответствии с правилами русского языка, и в последнее время это не считается ошибкой. Хотя в привычных словосочетаниях, таких как черный кофе, бразильский кофе, по-прежнему нормой является мужской род.
Кофе- только ОН. Как помнится, 1 из исключений в рус языке...
Похожие вопросы
- Кофе он или оно?
- можно ли считать древнюю русь раннефеодальным государством? свой ответ обязательно аргументируйте
- Как вы считаете, высшее образование для женщины обязательно или нет? Обоснуйте свой ответ=)
- Кофе - он,а министерство образования оно...полное оно!Или как?Или как обычно куда?
- Пожалуйста помогите найти ответ, на вопрос по инвестициям... Очень прошу.. Утром сдавать уже, не могу найти ответы..
- Кофе, это он или оно?
- Задача: если кофе - оно, а йогурт - йогУрт, то. как правильно говорить: ФурсЕнко, ФУрсенко или ФурсенкО?
- Как вы думаете, актуальна ли тема "Подростковый сколиоз" для исследовательской работы? Если можно обоснуйте свой ответ
- Как по вашему Е.Г.Э это зло??? если да обоснуйте свой ответ.
- Почему выпустившись из школы,мы очень по ней скучаем?Ответ обоснуйте.