Прочее образование

Пожалуйста, расскажите подробнее о профессии филолога?

Под филологией подразумевают несколько областей знаний: лингвистику, литературоведение, текстологию и др. Филологическое образование является универсальным: с таким дипломом человек может быть не только научным работником, но и преподавателем, журналистом, редактором, корректором, или даже переводчиком.
На сегодняшний день более престижной есть профессия именно иностранного филолога (переводчика) .

Перевод и переводоведение. При подготовке по этой специальности упор делается на технику и методологию перевода. Вас научат работе синхрониста, техническому переводу, тактике ведения перевода на деловых переговорах и т. д.

Переводчик художественных текстов обязательно должен владеть писательским мастерством и вообще любить авторов, с которыми работает.

Специалисты по устному переводу. Устному переводчику необходимо в совершенстве владеть искусством общения. Кроме того, он должен обладать повышенной стрессоустойчивостью. Прибавьте к этим качествам находчивость, умение преодолевать пробелы в своих знаниях с помощью здравого смысла и общей эрудиции. Когда того требует обстановка, устный переводчик должен уметь собраться: его задача максимально полно передать информацию здесь и сейчас.

Синхронист должен понять, запомнить и перевести услышанное практически одновременно с говорящим. Для синхронного перевода применяют специальное техническое оборудование.

Специальность «Иностранный язык» . Она представлена во всех педагогических вузах. Выпускники получают квалификацию «преподаватель иностранного языка» (с указанием конкретного английский, немецкий французский и т. д.) . Подходит будущим преподавателям средней школы. Студенты изучают педагогику, детскую и возрастную психологию, методологию преподавания в начальных, средних и старших классах.

Специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» . Квалификация - лингвист, преподаватель. В учебном плане много времени уделяется истории и традициям страны-носителя, лингвистическим особенностям, вариантам произношения и, конечно, непосредственно методологии. Объем знаний достаточно высок, чтобы остаться преподавать в своем институте или перейти в другой вуз.
Мария Смурыгина
Мария Смурыгина
62 556
Лучший ответ