Прочее образование
Что значит выражение «Натянуть сову на глобус» ?
Был такой циничный анекдот. Марьиванна, чтобы привлечь внимание ученика-двоечника и хулигана Вовочки к изучению географии, задала ему вопрос: "Как натянуть гондон (в Вашем случае - сову) на глобус? " Вовочка заинтересовался: "А что такое глобус". Марьиванна: "Вот с этого мы и начнём... "...
E S
Нет никакой связи... Лучший ответ???? Натянули сову на глобус сами)
Юлия Шаталова
вот именно.. никакой связи.. просто автор сам подогнал свой ответ под вопрос
тоже самое что и глаз на жопу натянуть... трудно выполнимое задание)))
Юлия Андоралова
глаз на жопу натянуть - фраза имеет смысл наказания того, чей глаз на ж..у будет натягиваться
«Натянуть сову на глобус» более похоже по смыслу на выражение "притянуть за уши"
«Натянуть сову на глобус» более похоже по смыслу на выражение "притянуть за уши"
Хм...
Сама не пойму
КАК я оказалась
в этом вопросе
Происки
империалистов.
Не иначе) *
Сама не пойму
КАК я оказалась
в этом вопросе
Происки
империалистов.
Не иначе) *
Пытаться подгонять реальность под свои фантазии.
Это фраза Андрея Лазарчука из романа «Посмотри в глаза чудовищ»:
«Пузатый вахмистр упал и забился в грязи. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он всё-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним. Глаза у него были, как у натянутого на глобус филина».
А народ потом уже начал модифицировать, ещё в фидошные времена.
«Пузатый вахмистр упал и забился в грязи. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он всё-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним. Глаза у него были, как у натянутого на глобус филина».
А народ потом уже начал модифицировать, ещё в фидошные времена.
Olga Stefanova
Анекдот был задолго до лазарчука. Лазарчук его обыгрывает
Да ничего оно не значит. Найдете ответ, напишите сюда, мне тоже интересно.
Юлия Андоралова
«Натянуть сову на глобус» это один из вариантов фразы «притянуть за уши»
Валерий Пискунов
Был такой циничный анекдот. Марьиванна, чтобы привлечь внимание ученика-двоечника и хулигана Вовочки к изучению географии, задала ему вопрос: "Как натянуть гондон (в Вашем случае - сову) на глобус?" Вовочка заинтересовался: "А что такое глобус". Марьиванна: "Вот с этого мы и начнём..."...
Заходит молодая учительница географии в класс:
— Здравствуйте дети!
— Да пошла ты...
Прибегает в слезах к директору школы жаловаться. Тот говорит:
— Неправильно начала урок. Детей надо сначала шокировать, а потом заинтересовать, пошли.
Подходит к дверям класса, как даст ногой, дверь с притолокой улетела. Заходит в класс:
— Здорово шнурки!
— Привет ботинок.
— Знаете кто сову на глобус натянул?
Голос с задней парты:
— А что такое глобус?
Директор:
— Вот! Об этом вам расскажет учительница географии.
— Здравствуйте дети!
— Да пошла ты...
Прибегает в слезах к директору школы жаловаться. Тот говорит:
— Неправильно начала урок. Детей надо сначала шокировать, а потом заинтересовать, пошли.
Подходит к дверям класса, как даст ногой, дверь с притолокой улетела. Заходит в класс:
— Здорово шнурки!
— Привет ботинок.
— Знаете кто сову на глобус натянул?
Голос с задней парты:
— А что такое глобус?
Директор:
— Вот! Об этом вам расскажет учительница географии.
Мне всегда казалось, что это тождественно "притянуть за уши"
Существует две основных теории и одна импрессионистская.
Первая — происхождение из анекдота [1]:
Значит приходит молодой учитель географии в новый класс и пытается вести урок. Ну на него конечно все забили, никто внимания не обращает. Приходит он к директору, жалуется. Тот говорит, детей надо сначала шокировать, а потом заинтересовать, вот смотри, идет в класс и громко спрашивает
— Братва! А кто может натянуть презерватив на глобус?
Самый смелый с задней парты:
— Слышь, в натуре, а что такое глобус?
Директор:
— Вот с этого мы и начнем наш урок
Вторая — из романа «Посмотри в глаза чудовищ» Андрея Лазарчука [2]:
Пузатый вахмистр упал и забился в грязи. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он всё-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним. Глаза у него были, как у натянутого на глобус филина
Импрессионистская теория: Фраза означает — принимать непродуманные, невзвешенные и скоропалительные решения, ведущие к такому шокирующему результату, что он будет рассматриваться всеми участниками процесса столь вытаращенными глазами, как у совы, натянутой на глобус (подмена филина на сову произошла для соответствия гендерным стереотипам).
Так или иначе, фраза распространилась в ФИДО, а потом и в Интернете.
Официальная лингвистическая наука этимологию данного выражения, судя по всему, пока не изучала, выше представлены «народные» объяснения.
Первая — происхождение из анекдота [1]:
Значит приходит молодой учитель географии в новый класс и пытается вести урок. Ну на него конечно все забили, никто внимания не обращает. Приходит он к директору, жалуется. Тот говорит, детей надо сначала шокировать, а потом заинтересовать, вот смотри, идет в класс и громко спрашивает
— Братва! А кто может натянуть презерватив на глобус?
Самый смелый с задней парты:
— Слышь, в натуре, а что такое глобус?
Директор:
— Вот с этого мы и начнем наш урок
Вторая — из романа «Посмотри в глаза чудовищ» Андрея Лазарчука [2]:
Пузатый вахмистр упал и забился в грязи. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он всё-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним. Глаза у него были, как у натянутого на глобус филина
Импрессионистская теория: Фраза означает — принимать непродуманные, невзвешенные и скоропалительные решения, ведущие к такому шокирующему результату, что он будет рассматриваться всеми участниками процесса столь вытаращенными глазами, как у совы, натянутой на глобус (подмена филина на сову произошла для соответствия гендерным стереотипам).
Так или иначе, фраза распространилась в ФИДО, а потом и в Интернете.
Официальная лингвистическая наука этимологию данного выражения, судя по всему, пока не изучала, выше представлены «народные» объяснения.
;) Подгонять фантазию под реальность, делать нелогичные, ни на чём не основанные суждения. Как-то так! ;)
Сова была символом Тартарии и занимала приличную часть территории "Глобуса". Думаю эта фраза пошла с тех времён.
означает подтасовку фактов и манипуляцию источниками информации для того чтоб доказать свою точку зрения
Где ты эту фразу откапал, друг? Впервый раз её слышу, хотя в образовании долго работаю
Валерий Пискунов
Был такой циничный анекдот. Марьиванна, чтобы привлечь внимание ученика-двоечника и хулигана Вовочки к изучению географии, задала ему вопрос: "Как натянуть гондон (в Вашем случае - сову) на глобус?" Вовочка заинтересовался: "А что такое глобус". Марьиванна: "Вот с этого мы и начнём..."...
Наталья Наталья
Трындец. 10 лет работы в школе, 28 лет в вузе - и слово "откопать" педагог пишет через "а". Вот поэтому у нас все плохо в образовании
Неизвестно Неизвестно
Вот именно, вы работаете в образовании, значит образованы. От куда и зачем вам знать такую нецензурщину? :)
Ирина Рыжкова
"Впервые" и "В первый раз" :о)
Сергей Гутман
Анекдот такой был. Учитель, молодой, в школе пришел на первый урок - его весь класс в игнор. Ему директор совет дает - сначала, мол, нужно детей шокировать, а потом заинтересовать. Он заходит в класс и задает вопрос - ребяты, как презерватив натянуть на глобус? С задней парты - а что такое глобус? — Вот с этого мы и начнем наш урок.
Чему вы там детей учите?
Чему вы там детей учите?
Naim Soliev
х... ета какая то
Если суждение нелогичное и это видно, то тогда говорят, что сова на глобусе порвалась или не налезла. А если сову натянули, то это значит, что подогнать факты под гипотезу удалось. Т. е. гипотеза все еще странная и шокирующая, но фактам соответствует и в качестве обоснуя с натяжкой работает.
Kauz - сова, сыч; an Globus - на глобус; spannen - натягивать... ПОХОЖЕ ЗВУЧИТ: Kasus - случай; Global - глобальным; spinnen - воображать.
Танюха Титова(Михалёва)
Данный ответ как раз и показывает как пытаются натянуть сову на глобус.
Эльвира Мальцева
Даже если и не верно, и за уши, пусть, притянуто. Безусловно красивая, даже -- изящная версия!
А на самом деле -- Who knows?
А на самом деле -- Who knows?
"Натянуть сову на глобус"
Есть суровая реальность, а есть теория или закон или или то как нам хотелось бы. И вот мы, вместо того чтобы писать правила исходя из реалий, наоборот пытаемся реалии "подтянуть" к существующим и порой невыполнилимым правилам, либо эти правила выполнимы но абсолютно не рациональны.
Есть суровая реальность, а есть теория или закон или или то как нам хотелось бы. И вот мы, вместо того чтобы писать правила исходя из реалий, наоборот пытаемся реалии "подтянуть" к существующим и порой невыполнилимым правилам, либо эти правила выполнимы но абсолютно не рациональны.
Подтасовывать факты, неумело манипулировать источниками, чтобы обосновать свою точку зрения». «делать странные, при проверке плохо совместимые сравнения.
Похожие вопросы
- Что значит выражение "вавилонский бал"?
- что значит выражение "яблок предложишь"?
- Что значит выражение: Губа не дура?
- Что значит выражение "всё поставить на зеро"?
- Что значит выражение переход на личности?
- Что значит выражение "гол как сокол"?
- Что значит выражение "бежать от самого себя "?
- Что значит выражение "бегать на цыдлах"? Почему оно так малоупотребительно?
- Что значит выражение "исключение только подтверждает правило"?
- Что значит "A cold sweat hot-headed believer"? не надо дословный перевод) мне нужно смысл выражения