Вопрос о формальном разграничении языков и диалектов относится к нерешённым вопросам лингвистики. К таковым вопросам относят те, для которых не существует единого решения, которые являются предметом дискуссий, то есть это те вопросы, решения для которых пока не существует, а имеются только мнения отдельных лингвистических школ и учёных.
Проблема «язык или диалект» – проблема, связанная с определением статуса определённой разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого-то языка.
СУТЬ ПРОБЛЕМЫ
Вопрос, является некоторая языковая разновидность (идиом) языком или диалектом, относится к одной из сложных проблем лингвистики, причем последствия такого решения могут выходить и далеко за её пределы.
Если строгого выбора в обозначении конкретной разновидности языка лучше избежать, лингвисты обычно используют термин идиом (либо «промежуточное» обозначение «язык/диалект») . Однако в англоязычной литературе такой термин не используется.
Не существует единого понимания проблемы «язык или диалект» и, соответственно, единых критериев её решения. Поэтому, утверждая, что некий идиом является именно языком или именно диалектом, необходимо оговаривать, на основании каких критериев делается этот вывод. Это значит, что на вопрос «являются два (близкородственных) идиома диалектами или разными языками?» , как правило, нельзя ответить просто «да» или «нет» , не оговаривая, что имеется в виду.
Среди критериев, которыми могут руководствоваться при решении проблемы, можно выделить две основные группы – социолингвистические и структурные.
СООТНОШЕНИЕ ЯЗЫКА И ДИАЛЕКТА
Возможны следующие варианты формулировок:
✔ язык/идиом A является диалектом языка B (молдавский как диалект румынского, урду как диалект хинди, балкано-гагаузский как диалект гагаузского, галисийский как диалект португальского) ;
✔ язык/идиом B является диалектом языка A (индонезийский как диалект малайского) ;
✔ языки/идиомы A и B, не соотносясь как диалекты/варианты друг друга, являются диалектами/вариантами единого языка C (молдавский и румынский, малайский и индонезийский, урду и хинди, балкано-гагаузский и гагаузский, галисийский и португальский, таджикский, фарси и дари) .
О социолингвистических и структурных критериях разграничения языка и диалекта читайте в статье Проблема «язык или диалект» , часть которой я уже процитировала.
Прочее образование
Возможно ли формально разграничить языки и диалекты?
Смотря по каким критериям. Диалект - это часть языка, просто используется носителями на определенной территории. Вот, например, в национальный язык входят просторечия, жаргоны, диалекты и литературный язык. В общенародный язык входит всё вышеперечисленное, кроме диалектов. И в литературный язык тоже диалекты не входят, как и жаргоны, и просторечия.
Похожие вопросы
- Возможно ли выучить английский язык смотря сериалы или читая книги на английском языке?
- Возможно ли выучить английский язык за год? Хотя бы основу.
- Какой документ разграничил Америку по 37 параллели.
- Автор этого - как вы понимаете слово унисон в РАЗГОВОРНОМ ДИАЛЕКТЕ? например улетел в унисон -Это что такое Р. Д - т???
- Большая-ли разница между классическим арабским и его сирийским диалектом?
- Что такое Энтропия? Обьясните пожалуйста человеческим языком если это возможно.Спасибо.
- Возможно выучить английский язык за шесть лет чтобы свободно на нём разговаривать ?
- Возможно ли, дома, по самоучителю, выучить английский язык? До уровня прочтения английской литературы?
- Возможно ли за год выучить язык в языковой школе Великобритании?
- Не кажется ли вам что Фурсенко надо гнать самой поганой метлой после таких нововведений в Русский язык?