Прочее образование
Подскажите пожалуйста, куда лучше идти: переводчик или хирург.
Я уже 6 лет хожу на английский, сама изучаю испанский и итальянский, но также люблю химию и биологию. В следующем году сдавать экзамены, но еще не определилась. Спрашиваю сейчас, чтобы уже знать углубляться мне в иностранные языки или в науку.
Оцени ситуацию в том районе где живешь, востребованы люди какой специальности, может не ограничивать себя этими двумя специальностями? Если ты конечно сможешь быть хирургом и действительно счастлива будешь занимаясь ею, не боишься вида крови и специфических запахов, у тебя твердая рука и ты сможешь сделать нужный разрез на младенце, а потом сшивать, то вперед. Уважаю врачей, глубокий им поклон. Переводчик тоже хорошо, можно в той же турфирме работать, но это если есть спрос и выход в эту сферу. У меня высшее образование в туристической отрасли, но к моему окончанию универа 75% тур фирм закрылось, из-за новых лицензий по немыслимой цене. И я теперь занимаюсь предпринимательством в двух сферах. Делаю отчеты для организация в ПФР, и живописной росписью... Теперь немного жалею что так усердно училась, мне все полученные знания особо и не пригодились. Лучше бы семье времени больше уделяла. И все же это часть моей жизни, все события меня сделали такой какая я есть. Я люблю свою работу в отрасли живописи) Хотя все родные были против моего обучения в этой сфере, мол не прокормишь себя рисуя. Пусть и немного, но я зарабатываю тем что мне нравиться, это и делает мою жизнь не такой серой и обыденной.
хирург.
переводчиков ща много и они не много зарабатывают и скоро переводить за них будет всё компьютер.
А хирург всегда будет нужен.
переводчиков ща много и они не много зарабатывают и скоро переводить за них будет всё компьютер.
А хирург всегда будет нужен.
Хирурги будут всегда востребованы....
Переводчик - это не специальность, переводить может любой, кто владеет соответствующим языком, да и в чистом виде переводчики маловостребованы (обычно это секретари с функциями переводчика). На инязе есть смысл учиться только в том случае, если вы хотите стать ученым-лингвистом, если у вас нет желания им быть, идите учиться на какую-нибудь традиционную специальность, а язык сможете выучить самостоятельно. Лучше всего учить итальянский, так как он, во-первых, звучит очень красиво и изящно, во-вторых, похож на латынь, соответственно, вам будет понятна практически вся научная, техническая, юридическая и медицинская терминология, ну и, конечно, арии из опер!
учитесь на хирурга, а потом со своими знаниями ин. языков едете работать в другую страну)
Похожие вопросы
- Переводчик или хирург?
- Подскажите пожалуйста на кого учиться: на переводчика или на врача?
- а какие предметы нужно знать обязательно, если идёшь учиться на хирурга?
- Подскажите, пожалуйста. В этом отрывке закончена мысль в конце?
- Народ, чё делать?? Идти в 10 класс или техникум?? Подскажите пожалуйста.
- скоро экзамены. Вот и у меня уже во вторник. Подскажите пожалуйста куда спрятать шпоргалки если идешь на гиа по алгебре
- О чем повесть А. С. Пушкина "Капитанская дочка", подскажите пожалуйста!
- Подскажите, пожалуйста, значение этимологии, как науки. Подскажите, пожалуйста, значение этимологии, как науки.
- Подскажите, пожалуйста, какие предметы нужно здавать в ГИА (9 класс) и ЕГЭ (11 класс)???
- Ребят, хочу поступить в кадетское училище после 7 -8 класса, города Москвы или рядом. Подскажите пожалуйста!