Прочие юридические вопросы

Компания собралась подавать иск за то, что не оплачиваем за работу, какие основания и как быть в данной ситуации?

Обратились в переводческое агентство, дважды они переделывали свою работу, продлив срок сдачи работы на 11 дней, можем ли мы отказаться от принятия их работы без оплаты?
Если вас не устроило качество, нарушены сроки оказания услуги и т. д., пишите претензию исполнителю. Укажите, чем именно вы недовольны и что вы хотите (требуете уменьшения цены, отказываетесь от перевода вообще и т. д.).
Га
Гальчик
60 279
Лучший ответ
Рома Хамраев Доводы приведены, у компании нет причин требовать с нас оплату. Спасибо за рекомендацию
Некачественный перевод... ненаучный стиль... Это Ваши доводы, а с их стороны могут быть и свои. Но если Вы откажетесь от принятия работы на основании нарушения сроков выполнения работы - то это правильно. Так что подадут они в суд - пусть подают, потеряют время своё и ваше, а Вы их еще и через апелляцию протащите, и если что и выиграют (что далеко не факт), то деньги получат через ФССП после Китайской Пасхи на следующий день.
Нанял я как-то бригаду отделочников, через неделю выгнал с позором. Перед уходом бригадир говорит: "Тут тебе откосы сделали на входную дверь - давай плати". "Откосы кривые" - говорю - "Будешь буровить, еще и за истраченный материал раскошелишься". "Но ведь #имя работал, просто опыта мало у него, работу оплатить надо бы". Меня на смех пробило: "Так он у меня типа - практику проходил, что-ли?".
Вот и в Вашем случае может, студент-практикант в переводах тренировался?))
Ставила мне бригада кондей. Быстро, чисто, качественно - загляденье. Спрашиваю: как добились такой слаженности. "Да надоело в судах булки парить" - отвечают. Так что со стороны оказателя некачественных услуг пугать судебными исками - то же, что пугать ежа голой задницей.
Все нюансы должны быть оговорены в договоре...
&&&елена $$$
&&&елена $$$
95 703
Рома Хамраев Договор - переписка в почте, не было указано что перевод будет с ошибками и его будут переделывать, был изначально оговорен стиль и формат. Если отчёт то отчёт, и переводиться должен в этом формате, без вольностей.
основание договор, нет договора нет денег, далее все согласно договору
Рома Хамраев Договор не заключался, только по переписке в почте.
Основания обращения в суд - отсутствие оплаты за проделанную работу.
Как быть в данной ситуации вам - готовиться к судебному заседанию.
Лилия Тома
Лилия Тома
62 790
Рома Хамраев Перевод уже признан недействительным
Работа же сделана, надо платить.
Рома Хамраев Но, платят закачественный перевод, верно? А если нет качества, что даже гугл переводит лучше?
Сергей Савченко а это всё в договоре прописывается. Также можно бесконечно придираться к качеству перевода. Особенно, если не хотят платить. А сами пользуются этим переводом.
если ранее были оговорены сроки в письме а компания все задерживала и не уложилась в них, то мне кажется это и есть не выполнение обязательств с их стороны
Эльдар Уразов
Эльдар Уразов
3 077
Эльдар Уразов но опять же это с вашей стороны . пепеводы бывают насколько я знаю разные, т. е. есть литературные или официальные, что-то типа такого ...как вы поняли что перевод некачественно сделан ?? у вас есть знающий человек? с какими именно ошибками он сделан? вам написали не в том стиле или вам написали все в том стиле, но не вышел Шекспир . это все имеет значение . вдруг они перевели, а вам вот просто не нравится и вы думаете что это не так