Прочие взаимоотношения
В чем проявляется слабость женщины?))
в любви к мужчине
я думаю - в ее беззащитной красоте... это соблазн для хищников.. .
СЛАБОСТЬ “Пускай ты слаб, — она мне говорила,— \ Твой дух горит добра живым огнем. \ Прими ж мой дар! Лучей полдневных сила \ И аромат лесного утра в нем. ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ 1749—1832. Перевод Вильгельма Левика ПОСВЯЩЕНИЕ
СЛАБОСТЬ А г л а я \ Где он? Где Тимофан? Где он, о боги? \ Увы! Меня отселе не несут \ Бессильные, мертвеющие ноги! \ Напрасен был боязненный мой труд! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия
СЛАБОСТЬ а сейчас только слабость в руках и слабость\ внутри вообще эту ночь без сна бы\ тебе когда машешь руками в стиле\ бессилия\ смерть это то обо что наш разум\ будь ты тенором или басом\ тупится сразу и превращается в язву\ любая фраза Янислав Вольфсон 1981 «Крещатик» 2007, №1 Трио (Мертвополитен-опера)
Бывает в гневе женщина слаба \ Так, что свой дом разрушить может в миг, \ И вот тогда незрячая судьба \ В ее уста влагает этот крик. Наталья Нутрихина-Гуревич Из сборника “Ищу себя” 1981 А ты поверил женщине, когда
слабость В груди слабеет голос, взор туманен, \ И самый воздух вкруг нее так странен, \ Как будто в ясный полдень - страх проник, \ И вот она лишь тень, лишь смутный лик: \ Так тени из могил и так пророки\ Об ужасах, - которые далеки, \ Но к нам идут, - вещают. И, смущен, \ Как тот, кто преступленьем отягчен, \ Как тот, кто под давлением испуга, \ Оговорив товарища и друга, \ В его глазах упрек не прочитав, Джиневра. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
слабость В груди слабеет голос, взор туманен, \ И самый воздух вкруг нее так странен, \ Как будто в ясный полдень - страх проник, \ И вот она лишь тень, лишь смутный лик: \ Так тени из могил и так пророки\ Об ужасах, - которые далеки, \ Но к нам идут, - вещают. И, смущен, \ Как тот, кто преступленьем отягчен, \ Как тот, кто под давлением испуга, \ Оговорив товарища и друга, \ В его глазах упрек не прочитав, Джиневра. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
СЛАБОСТЬ Видно, руки наши ослабли. Чуждый приглушенный тон\ издают золотые маски. Тарелки в кухне, \ несмотря на изъяны, кажутся белей и огромней, особенно блюда\ для крупной рыбы, что подавалась к столу целиком, \ когда здесь принимали дальних скитальцев. \ Большинство наших \ слуг\ скончались в прекрасной безвестности. А те, кто остался, \ бесцельно торопятся, уклончиво кланяются\ невидимой плоти огромных теней, \ чему-то, но вовсе не нам, не тому, что мы есть, что не есть\ даже наше прошедшее. Яннис Рицос. Перевод Д. Самойлова ВОЗВРАЩЕНИЕ ИФИГЕНИИ
СЛАБОСТЬ Г р а ф \ (тихо и робко) \ Когда бы знали\вы, каким страданьем \ Я слабость роковую искупил!. . \ Когда бы вы могли, когда б хотели \ Прочесть в моих полуугасших взорах \ И на челе, изборожденном рано \ Следами скорби, повесть дней моих, \ Испепеленных в зное лихорадки, \ Погубленных в холодном отвращенье \ От всех и от всего, что заменить \ Старалось вас!. . Без Зои и без счастья, \ И без любви я прожил, я истратил \ Невозвратимо лучшие года \ Моей ненужной жизни. Евдокия Ростопчина 1849 НЕЛЮДИМКА\Драма
Готов теперь он все забыть, \ И лишь одна гнетет и гложет \ Мысль неотвязная: не быть! \ Уж не дышать на этом свете! \ Вседневной жизни скромных благ \ Не знать!. . И он заплакал так, \ Как плачут женщины и дети.. . Алексей Жемчужников 1867 СНЫ\Поэма\1БЕССИЛИЕ
СЛАБОСТЬ “Пускай ты слаб, — она мне говорила,— \ Твой дух горит добра живым огнем. \ Прими ж мой дар! Лучей полдневных сила \ И аромат лесного утра в нем. ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ 1749—1832. Перевод Вильгельма Левика ПОСВЯЩЕНИЕ
СЛАБОСТЬ А г л а я \ Где он? Где Тимофан? Где он, о боги? \ Увы! Меня отселе не несут \ Бессильные, мертвеющие ноги! \ Напрасен был боязненный мой труд! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия
СЛАБОСТЬ а сейчас только слабость в руках и слабость\ внутри вообще эту ночь без сна бы\ тебе когда машешь руками в стиле\ бессилия\ смерть это то обо что наш разум\ будь ты тенором или басом\ тупится сразу и превращается в язву\ любая фраза Янислав Вольфсон 1981 «Крещатик» 2007, №1 Трио (Мертвополитен-опера)
Бывает в гневе женщина слаба \ Так, что свой дом разрушить может в миг, \ И вот тогда незрячая судьба \ В ее уста влагает этот крик. Наталья Нутрихина-Гуревич Из сборника “Ищу себя” 1981 А ты поверил женщине, когда
слабость В груди слабеет голос, взор туманен, \ И самый воздух вкруг нее так странен, \ Как будто в ясный полдень - страх проник, \ И вот она лишь тень, лишь смутный лик: \ Так тени из могил и так пророки\ Об ужасах, - которые далеки, \ Но к нам идут, - вещают. И, смущен, \ Как тот, кто преступленьем отягчен, \ Как тот, кто под давлением испуга, \ Оговорив товарища и друга, \ В его глазах упрек не прочитав, Джиневра. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
слабость В груди слабеет голос, взор туманен, \ И самый воздух вкруг нее так странен, \ Как будто в ясный полдень - страх проник, \ И вот она лишь тень, лишь смутный лик: \ Так тени из могил и так пророки\ Об ужасах, - которые далеки, \ Но к нам идут, - вещают. И, смущен, \ Как тот, кто преступленьем отягчен, \ Как тот, кто под давлением испуга, \ Оговорив товарища и друга, \ В его глазах упрек не прочитав, Джиневра. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
СЛАБОСТЬ Видно, руки наши ослабли. Чуждый приглушенный тон\ издают золотые маски. Тарелки в кухне, \ несмотря на изъяны, кажутся белей и огромней, особенно блюда\ для крупной рыбы, что подавалась к столу целиком, \ когда здесь принимали дальних скитальцев. \ Большинство наших \ слуг\ скончались в прекрасной безвестности. А те, кто остался, \ бесцельно торопятся, уклончиво кланяются\ невидимой плоти огромных теней, \ чему-то, но вовсе не нам, не тому, что мы есть, что не есть\ даже наше прошедшее. Яннис Рицос. Перевод Д. Самойлова ВОЗВРАЩЕНИЕ ИФИГЕНИИ
СЛАБОСТЬ Г р а ф \ (тихо и робко) \ Когда бы знали\вы, каким страданьем \ Я слабость роковую искупил!. . \ Когда бы вы могли, когда б хотели \ Прочесть в моих полуугасших взорах \ И на челе, изборожденном рано \ Следами скорби, повесть дней моих, \ Испепеленных в зное лихорадки, \ Погубленных в холодном отвращенье \ От всех и от всего, что заменить \ Старалось вас!. . Без Зои и без счастья, \ И без любви я прожил, я истратил \ Невозвратимо лучшие года \ Моей ненужной жизни. Евдокия Ростопчина 1849 НЕЛЮДИМКА\Драма
Готов теперь он все забыть, \ И лишь одна гнетет и гложет \ Мысль неотвязная: не быть! \ Уж не дышать на этом свете! \ Вседневной жизни скромных благ \ Не знать!. . И он заплакал так, \ Как плачут женщины и дети.. . Алексей Жемчужников 1867 СНЫ\Поэма\1БЕССИЛИЕ
слабость её в высоком полёте
в том, что она рассчитывает на мужчину
Правы те, кто говорит, что сила женщины в ее слабости. А слабость ее - в любви, однозначно.
Нежного слабей жестокий.
В том, что она пытается быт сильной.

В любви к мужчине...
в любви к шоколаду...
Похожие вопросы
- В чем по вашему проявляется вульгарность женщин в первую очередь????
- Навеяло...))) А в чем может проявляться МУЖЕСТВЕННОСТЬ Женщины?)))
- А как Вы думаете, в каких случаях должна проявляться гордость женщины?
- А как Вы думаете, слабость женщины в ее женственности ? А может быть в этом ее сила?
- Если Мужчина....знает все слабости Женщины....чем это грозит ей?
- Почему мужчины так убеждены в слабости женщин?
- А в чем сила мужчины и..слабость женщины??? И наоборот???
- В общем женственность это слабость женщины плюс визг при виде мышки.я правильно подумала?)
- Слабость женщины....в её силе ???7
- в чем проявляется сексуальность женщины?