Прочие взаимоотношения
Я так смеялась, когда узнала, что кузнечики на украинском языке - стрипиздики. А духи на польском - вонявки. А грудь на
сербском - сисюрдаче. Получается примерно так: набрызгала я свои сисюрдачки вонявкой и побежала на работу как стрипиздик??))))
А сексуальный маньяк по Украински (Злыдень писюнятый)...
Привет красавица.))))
Привет красавица.))))
Светлана Шакирьянова
привет, милый!))
Светлана Шакирьянова
неа.... писюкатый...)))))
чин чин по японский, мужской орган на "х" ))
из трёх букв перевод
)
а на итальянском
))На здоровье! ))))))
из трёх букв перевод
)
а на итальянском
))На здоровье! ))))))
Светлана Шакирьянова
привееет!!)))))))))))
а на чешском духи--Вони))) представь, надушилась и кто-то говорит :"Какие вОни?))) "
)))))) не смеши меня ))) под стол скачусь....
Светлана Шакирьянова
Привет, моя дорогая!!!)))
ПОСКАКАЛА...
Был Бы Фином, я перевёл это так: Сика-ла, Пука-ла, Кака-ла!..
Светлана Шакирьянова
аккал-какккала)))
Наталья Эм
( еулу) пуккала - это по фински Дед Мороз!
А как вам такое, если признести скороговоркой - " Вые бис на горищи ."
Светлана Шакирьянова
а перевод подстрочный будет?)))))))
Александр Маркелов
И ещё " Стрекоза и муравей " " Стрекозёл и муравёл " приколные в переводе .
ага вы в гугле забейте на сербский "унесенные ветром" и отпишитесь здесь как вам перевод
Надежда Кучерук
пардон уже видимо исправили как надо
На польском ещё прикольно звучит "иди на х*й" - спердалай ))) "У*бывай" - выпердалай (выпердалач) ))) "Ё*анный" - пердолённый )))
Светлана Шакирьянова
жесть)))))))
Интересно девки пляшут...
А я это в школе, 25 лет назад слышал))
чушь
баянчик...
Ты чем там занимаешься))
Светлана Шакирьянова
изучением иностранных языков)))))))))))
баянище 5 летней давности
Светлана Шакирьянова
а может кто-то недавно читать научился))))))))))
без комментариев, я валяюсь))))))))))))))))
Светлана Шакирьянова
:)))))))))))))))))))
Значит я отстал от жизни рас не слышал такую приколюшку. Зачёт! :D
Светлана Шакирьянова
я тоже))))))
А дура на любом языке дура.
Светлана Шакирьянова
ага... как я.... совсем без мозгов.. блонди
Это неправда. Стрипиздик — это не кузнечик. Кузнечик — это коник.
Ну если вам так смешно, то вот, посмейтесь.
Список смешных «украинских» слов
Спалахуйка — зажигалка (правильно: запальничка).
Залупівка — бабочка (правильно: метелик).
Міжповерховий дротохід — лифт (правильно: ліфт).
Чахлик невмирущий — кощей бессмертный; старая детская (ещё с советстких времён) приколка. Реально будет что-то вроде «Кощій безсмертний».
Псуньковий злодій — сексуальный маньяк (правильно: сексуальний маньяк).
Пикогляд — зеркало (правильно: дзеркало).
Яйко-сподівайко — киндер-сюрприз (правильно: Kinder-сюрприз (т. к. слова «киндер» в украинском языке не существует)).
Сіковичовичувалка — соковыжималка (правильно: соковичавниця).
Піхвознавство — гинекология (правильно: гінекологія).
Пупорізка — акушерка (правильно: акушерка).
Цюцюрковий злодіяка — онанист (правильно: онаніст).
Штрикалка — медсестра (правильно: медсестра).
Пiсюнець — чайник (правильно: чайник).
Підсрічник – стул (правильно: стілець).
Бачик — телевизор (правильно: телевізор).
Коркотяг – штопор (правильно: штопор).
Дармовис — галстук (правильно: краватка).
Розчепірка — зонтик (правильно: парасолька).
Гумовий нацюцюрник — презерватив (правильно: презерватив).
Ну если вам так смешно, то вот, посмейтесь.
Список смешных «украинских» слов
Спалахуйка — зажигалка (правильно: запальничка).
Залупівка — бабочка (правильно: метелик).
Міжповерховий дротохід — лифт (правильно: ліфт).
Чахлик невмирущий — кощей бессмертный; старая детская (ещё с советстких времён) приколка. Реально будет что-то вроде «Кощій безсмертний».
Псуньковий злодій — сексуальный маньяк (правильно: сексуальний маньяк).
Пикогляд — зеркало (правильно: дзеркало).
Яйко-сподівайко — киндер-сюрприз (правильно: Kinder-сюрприз (т. к. слова «киндер» в украинском языке не существует)).
Сіковичовичувалка — соковыжималка (правильно: соковичавниця).
Піхвознавство — гинекология (правильно: гінекологія).
Пупорізка — акушерка (правильно: акушерка).
Цюцюрковий злодіяка — онанист (правильно: онаніст).
Штрикалка — медсестра (правильно: медсестра).
Пiсюнець — чайник (правильно: чайник).
Підсрічник – стул (правильно: стілець).
Бачик — телевизор (правильно: телевізор).
Коркотяг – штопор (правильно: штопор).
Дармовис — галстук (правильно: краватка).
Розчепірка — зонтик (правильно: парасолька).
Гумовий нацюцюрник — презерватив (правильно: презерватив).
Похожие вопросы
- старый вопрос, но я так смеялась, когда узнала, что кузнечики на украинском языке — СТРИПИЗДИКИ)))
- А ваше мнение и ответ изменится, если вопрос будет звучать на украинском языке?
- хочу стихотворение о любви на украинском языке????Кто поможет??? и напишет??
- А вот если солью грудь натереть,то она увеличица?ток не смейтесь это мне тётя сказала и я не знаю в шутку или нет
- размер груди главное в женщине мне 26 лет у меня 0, импланты ставить не хочу, парни надо мной смеются,
- Что делать если смеются однокласснники? У меня совсем нету груди, а у всех девочек 2-3 размер. Мне 13 лет (7 класс)
- А вы когда нить смеялись изучая ...английский язык ?))
- Заинтересовала меня тема: почему мужчины так тащатся от женской груди?
- какой размер груди больше нравится мужчинам?
- Что делать?Я люблюмальчика,но не хочу никому говорить, но когда все узнали они засмеялись и продолжают смеяться.Обидно!