Прочие взаимоотношения

А почему именно день сурка?)) Ну а не хорька?)))

Наталья Адеева
Наталья Адеева
50 902
Потому что бессмысленно выделять какой то один день, когда хорькуем ежедневно )
Operator Dragon
Operator Dragon
91 201
Лучший ответ
можно сделать российским.... Днем хорька обозвать))
Andrey Kolesnikov
Andrey Kolesnikov
62 378
реклама для туризма. теперь этот заштатный городишко знает весь мир.
Хорьки вонючие и плотоядные)))
Людям нужны легенды- для этого надо будить несчастное животное, чтобы оно цапнуло мЕра за палец и все пИсали кипятком...
Иван Старусев
Иван Старусев
86 240
смотри одноименное кино, станет понятно
Потому, что посмотреть фильм надо
в 50-т лет тебе этого не понять
Наталья Адеева Не надоело?))) ахахаха )) не даю покоя?))
Авангард)
Хамзат Ибишев
Хамзат Ибишев
1 964
День сурка́ (англ. Groundhog Day) — традиционный народный праздник в США и Канаде, отмечаемый ежегодно 2 февраля. Считается, что в этот день нужно наблюдать за сурком, вылезающим из своей норы. По его поведению можно судить о близости наступления весны. Согласно поверью, если день пасмурный, сурок не видит своей тени и спокойно покидает нору — значит, зима скоро закончится и весна будет ранняя. Если же день солнечный, сурок видит свою тень и прячется обратно в нору — будет ещё шесть недель зимы. В нескольких городах и поселениях США и Канады в этот день проводятся фестивали, посвящённые местным суркам-метеорологам, которые привлекают многочисленных туристов.
В Древнем Риме 2 февраля отмечался День ежа. Метеорологический прогноз в этот день строился по поведению разбуженного ежа, который видел или не видел свою тень. Народы Западной Европы сохраняли эту традицию и в более поздние периоды. В северной Германии, выходцами из которой населялась Пенсильвания, в это время пробуждался барсук. В Северной Америке, где не водились ни ежи, ни барсуки, роль метеоролога перешла к сурку.

2 февраля христианами отмечается Сретение Господне по Григорианскому календарю.

В США популярна шотландская поговорка: If Candlemas Day is bright and clear, there’ll be two winters in the year (День Сретения ярок и ясен — быть двум зимам в году) .

Среди немецких поселенцев в Пенсильвании бытует поговорка: Wann die Grundsau ihre Schatte seht, noch sechs Wochen Winter ist was es meent (Если сурок видит свою тень, значит, что будет ещё шесть недель зимы).
Вадим Давыдов
Вадим Давыдов
1 961