للأعيان وعدد أعبحت الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعياننواب حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملك
Я аж плакала.. . Особенно в этом месте:
الإس أصمقسم الى
Прочие социальные темы
Один арабский мудрец сказал... Классно, правда?
Правда - классно! Ничего не понятно, но красиво!
Арабского я сам не знаю, но:
Вообще то это не араб а перс.
Хоть и написано, однако, по арабски.
Омар Хайям - Рубаи. перевод
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Вообще то это не араб а перс.
Хоть и написано, однако, по арабски.
Омар Хайям - Рубаи. перевод
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Даже не смешно. Просто неприлично.
Может и классно, но я арабский плохо знаю.
блин, почерк у него неразборчивый, как у врачей (((( не все понял
Дебилизм. Если бы ты еще знала арабский язык по-настоящему...
Дословно тут написано так:
И количество объектов Oaban Alcabbanip Maip и Taienhmelloaiannwab с поправками, внесенными в Конституцию Испании стала нацией законов по социальной и демократической системы парламентской монархии. Корольhttp://mrtranslate.ru/translate/arabic-russian.html
Очень мудро
И количество объектов Oaban Alcabbanip Maip и Taienhmelloaiannwab с поправками, внесенными в Конституцию Испании стала нацией законов по социальной и демократической системы парламентской монархии. Корольhttp://mrtranslate.ru/translate/arabic-russian.html
Очень мудро
какое отношение имеет испанская конституция, к арабским мудрецам.
вобщето мы не в алькаиде а в рунете...
Вы хотели всем показать, какая вы умная, а мы все дебилоиды, не знаем арабский. Респект вам и спасибо за комплимент нам. Если бы вы хотели действительно поделиться мудростью, вы бы перевели.
Да, супер! Правда, я ничего не поняла, но если вы плакали, я вам верю!
Этот арабский мудрец мой любимый Омар Хайям! Выглядит тоже красиво оказывается. Спасиб))
о, чудесно!
от такого точно заплачешь =))))
что хотели сказать не понятно. ведь можно допустить что не все понимают арабский.
насчет сказанного не могу согласиться, не понимаю, но написано красиво!...
мне вот это понравилось
المعدل عام أصبحت إسبان
المعدل عام أصبحت إسبان
а я в этом плакал
А вобще перевод есть يتم ماعية و تعيينهملل
А вобще перевод есть يتم ماعية و تعيينهملل
Григорий Грибов
и ещё он наверное врачом был
Похожие вопросы
- До меня дошло печальное известие - одна моя знакомая, бывшая замужем в Арабских Эмиратах, покончила с собой...(+)
- В отставании арабских стран виноват ислам?
- Кто бы из вас хотел работать дома, не ездить каждый день, не стоять в пробках? Правда классно?
- Как вы думаете, кого на данном проекте нельзя назвать мудрецом, просветленным и гуру ?
- Это сколько свободного времени должно быть, что бы сдесь Мудрецом стать?
- Почему арабская нефть дороже российской.
- Мыслитель,.. Мудрец,.. Гуру,.. Как вы думаете, для чего это им? Тщеславие? Комплексы? Избыток ума? Отсутствие друзей?
- почему, не смотря на то, что протоколы си онских мудрецов признали ложными и новоделом,
- А как вы думаете, МУДРЕЦЫ в Ответах все умные?
- А почему МУДРЕЦы позволяют себе хамить? Видать, от большого ума...
Уж лучше быть с не с кем, чем с кем попало..."