Домашние задания: Другие предметы

перевести помогите.плиииииииз

The author tries to convenience the reader of his point of view: he dislikes the idea of turning domestic animals into performers in the circus.
The expository paragraph below makes it clear what politeness is :"It isn't only with acquaintances and friends that politeness counts so much. Half the trouble in marriage and other family relationships begins with the throwing on politeness overboard. Politeness is often little more than the exercise of self-control,which is as valuable a quality in friendship as kindness itself."
автор пытается на удобство читатель его точки зрения: он испытывает неприязнь к идее поворачивать внутренних животных в исполнителей в цирке.
объяснительный параграф ниже дает понять, что какая вежливость :"это - не только со знакомствами и друзья, что вежливость считает так много. полпроблемы в браке и другой семейной связи начинается с метание на вежливости overboard. вежливость является часто лишь осуществлением автоконтролем, которое - как ценный качество в дружбе как сама доброта. "
ВС
Вера Сажаева
2 866
Лучший ответ
автор пытается удобства читателя свою точку зрения: ему не нравится идея превратить домашних животных в исполнителей в цирке.
Пояснительный пункт ниже ясно, что вежливость: "Это не только со знакомыми и друзьями, что вежливость считается так много. Полбеды в браке и другие семейные отношения начинаются с бросанием на вежливость за борт. Вежливость зачастую не более чем осуществлять самоконтроль, который является ценным качеством в дружбе, как сама доброта ".
Красивая *
Красивая *
4 879
Воспользуйтесь для перевода онлайн переводчиком от google
_http://translate.google.ru/?hl=ru#_
О_
Ольга _
318
Кароче ...дуй в гугл переводчик!
Автор судит к удобству читателя своей точки зрения: он не любит идею превратить домашних животных в исполнителей в цирке.
Описательный параграф ниже проясняет, какова вежливость: "Это не только со знакомыми и друзьями, которых вежливость считает так. Половина проблемы в браке и других семейных отношениях начинается с броска на вежливости за борт. Вежливость часто немного больше чем осуществление самообладания, которое является столь же ценным качеством в дружбе как доброта непосредственно. "
Автор судит к удобству читателя своей точки зрения: он не любит идею превратить домашних животных в исполнителей в цирке.
Описательный параграф ниже проясняет, какова вежливость: "Это не только со знакомыми и друзьями, которых вежливость считает так. Половина проблемы в браке и других семейных отношениях начинается с броска на вежливости за борт. Вежливость часто немного больше чем осуществление самообладания, которое является столь же ценным качеством в дружбе как доброта непосредственно. "