translate using "I wish": 1.Жаль что он такой рассеянный 2.Жаль, что он недостаточно серьезный 3.Я теперь жалею, что не послушала его совета. 4. Я теперь жалею, что не последовала его совтету. 5.Жаль , что вы пришли так поздно. 6.Жаль, что вы не пришли пораньше 7.Обидно,что вы ушли до его прихода. 8. Обидно что вы не дождались его прихода. 9.К сожалению, они еще ничего не знают. 10.К сожалению, они еще узнают об этом
Translate using "if only": 1.Если бы я знал французский я бы уже давно поговорил с ней. 2.Если бы я жил поближе , я бы чаще заходил к вам
3. Если бы я не был так занят вчера, я бы помог тебе. 4. Если бы я узнала об этом раньше, я бы не сидела сейчас дома. 5. Если бы мои родители были богаты, они бы давно купили мне машину
Домашние задания: Другие предметы
Помогите пожалуйста с переводом на английский. НЕ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!!!
translate using "I wish":
1.Жаль что он такой рассеянный - I wish he weren't so absent-minded.
2.Жаль, что он недостаточно серьезный - I wish he were serious enough.
3.Я теперь жалею, что не послушала его совета. - I wish I had followed his advice.
4. Я теперь жалею, что не последовала его совтету. - I wish I had followed his advice.
5.Жаль, что вы пришли так поздно. - I wish you hadn't come so late.
6.Жаль, что вы не пришли пораньше - I wish you had come earlier.
7.Обидно, что вы ушли до его прихода. - I wish you hadn't left before his arrival.
8. Обидно что вы не дождались его прихода. - I wish you had waited for his arrival.
9.К сожалению, они еще ничего не знают. - I wish they knew everything.
10.К сожалению, они еще узнают об этом - I wish they would learn about it.
Translate using "if only": 1.Если бы я знал французский я бы уже давно поговорил с ней. - If only I knew French, I would have talked to her long ago.
2.Если бы я жил поближе, я бы чаще заходил к вам - If only I lived nearer, I would call on you oftener.
3. Если бы я не был так занят вчера, я бы помог тебе. - If only I hadn't been so busy yesterday, I would have helped you.
4. Если бы я узнала об этом раньше, я бы не сидела сейчас дома. - If only I had learnt about this earlier (before), I wouldn't stay at home now.
5. Если бы мои родители были богаты, они бы давно купили мне машину - If only my parents were rich, they would have bought me a car long ago.
1.Жаль что он такой рассеянный - I wish he weren't so absent-minded.
2.Жаль, что он недостаточно серьезный - I wish he were serious enough.
3.Я теперь жалею, что не послушала его совета. - I wish I had followed his advice.
4. Я теперь жалею, что не последовала его совтету. - I wish I had followed his advice.
5.Жаль, что вы пришли так поздно. - I wish you hadn't come so late.
6.Жаль, что вы не пришли пораньше - I wish you had come earlier.
7.Обидно, что вы ушли до его прихода. - I wish you hadn't left before his arrival.
8. Обидно что вы не дождались его прихода. - I wish you had waited for his arrival.
9.К сожалению, они еще ничего не знают. - I wish they knew everything.
10.К сожалению, они еще узнают об этом - I wish they would learn about it.
Translate using "if only": 1.Если бы я знал французский я бы уже давно поговорил с ней. - If only I knew French, I would have talked to her long ago.
2.Если бы я жил поближе, я бы чаще заходил к вам - If only I lived nearer, I would call on you oftener.
3. Если бы я не был так занят вчера, я бы помог тебе. - If only I hadn't been so busy yesterday, I would have helped you.
4. Если бы я узнала об этом раньше, я бы не сидела сейчас дома. - If only I had learnt about this earlier (before), I wouldn't stay at home now.
5. Если бы мои родители были богаты, они бы давно купили мне машину - If only my parents were rich, they would have bought me a car long ago.
translate using "I wish": 1.Жаль что он такой рассеянный 2.Жаль, что он недостаточно серьезный 3.Я теперь жалею, что не послушала его совета. 4. Я теперь жалею, что не последовала его совтету. 5.Жаль, что вы пришли так поздно. 6.Жаль, что вы не пришли пораньше 7.Обидно, что вы ушли до его прихода. 8. Обидно что вы не дождались его прихода. 9.К сожалению, они еще ничего не знают. 10.К сожалению, они еще узнают об этом
Translate using "if only": 1.Если бы я знал французский я бы уже давно поговорил с ней. 2.Если бы я жил поближе, я бы чаще заходил к вам
3. Если бы я не был так занят вчера, я бы помог тебе. 4. Если бы я узнала об этом раньше, я бы не сидела сейчас дома. 5. Если бы мои родители были богаты, они бы давно купили мне машину
Translate using "if only": 1.Если бы я знал французский я бы уже давно поговорил с ней. 2.Если бы я жил поближе, я бы чаще заходил к вам
3. Если бы я не был так занят вчера, я бы помог тебе. 4. Если бы я узнала об этом раньше, я бы не сидела сейчас дома. 5. Если бы мои родители были богаты, они бы давно купили мне машину
Промт отличный переводчик!
Юра Антоненко
там все криво переводят я уже пробовала.
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста с переводом на английский язык!
- Помогите пожалуйста перевести текстик по английскому!! ток без переводчика))) пожалуйста!!!
- помогите пожалуйста с переводом на английский!!!
- Помогите, пожалуйста, с переводом на английский. Заранее спасибо
- Помогите, пожалуйста с переводом на английский!!!
- помогите,пожалуйста с переводом с английского на русский
- Помогите пожалуйста с переводом по английскому!!!Заранее благодарна))
- Помогите пожалуйста перевести текст с английского на русский без переводчика желательно.
- Помогите пожалуйста перевести текст на английский! БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА!
- Помогите, пожалуйста, с переводом русских текстов на английский язык.