Домашние задания: Другие предметы

НУЖНА ПОМОЩЬ В ПЕРЕВОДЕ С РУСС. НА АНГЛ. не успеваю, очень много долгов до завтра надо сдать, а я английский плохо з

пожалуйста очень прошу. Оджнажды пожелой джентельмен прогуливался по улице. Он увидел маленького мальчика у двери одного из домов. Мальчик стоял у двери и пытался дотянуться до звонка, дотянуться будет-reach , звонок-door-bell, который находился слишком высоконо для него. Пожелой джентельмен был добрым человеком, потому он остановился что бы помочь мальчику. "Я позвоню в звонок за тебя" -сказал он И дернул за зв%
Once the elderly gentleman walked along the street.
He has seen the little boy at a door of one of houses.
The boy stood at a door and tried to reach a door-bell,
which was too highly for him.
The elderly gentleman was a kind person therefore he has stopped to help the boy.
"I will call in a door-bell for you" - he has told
Also has pulled a door-bell.

The boy has looked at him and has told laughing-: "And now we should escape", but the gentleman hasn't understood that occurs.
The boy has disappeared round the corner.

And the old man had to explain to the annoyed owner of the house why he called in a door-bell.
АЕ
Александр Ермаков
290
Лучший ответ
Один небольшой совет. Зная порядок слов в английском предложении и употребление артиклей, переделайте русский текст согласно этому порядку. Тогда перевод получается более правильным. А затем подкорректируйте.
Получится нечто вроде этого: Once the elderly gentleman walked along the street.
He has seen the little boy at a door of one of houses.
The boy stood at a door and tried to reach a door-bell,
which was too highly for him.
The elderly gentleman was a kind person therefore he has stopped to help the boy.
"I will call in a door-bell for you" - he has told
Also has pulled a door-bell.

The boy has looked at him and has told laughing-: "And now we should escape", but the gentleman hasn't understood that occurs.
The boy has disappeared round the corner.

And the old man had to explain to the annoyed owner of the house why he called in a door-bell.
Таша Март.
Таша Март.
88 381
БЕСПЛАТНЫЙ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК ТЕКСТОВ И САЙТОВ
http : // www. translate.ru/Default.aspx/Text
Once the elderly gentleman walked along the street.
He has seen the little boy at a door of one of houses.
The boy stood at a door and tried to reach a door-bell,
which was too highly for him.
The elderly gentleman was a kind person therefore he has stopped to help the boy.
"I will call in a door-bell for you" - he has told
Also has pulled a door-bell.

The boy has looked at him and has told laughing-: "And now we should escape", but the gentleman hasn't understood that occurs.
The boy has disappeared round the corner.

And the old man had to explain to the annoyed owner of the house why he called in a door-bell.
Once the elderly gentleman walked along the street.
He has seen the little boy at a door of one of houses.
The boy stood at a door and tried to reach a call, will-reach reach,
Call-door-call,
Which was too highly for it.
The elderly gentleman was the kind person therefore it would stop what to help the boy.
"I will call in a call for you" - he has told
Also has pulled a call
To pull-pull.
The boy has looked at it and has told laughing-: "And now we should escape", but the gentleman hasn't understood that occurs.
The boy has disappeared round the corner.
Disappear - to disappear
And the old man had to explain - should eks-hurt, (other if the house) why he called to the annoyed owner in a call.