Домашние задания: Другие предметы
помогите правильно перевести
1.Thank you for your e-mail. Have you received the return shipping label yet? Also when will you send that item out? Please advise 2.Thank you for your e-mail. Sorry for the inconvenience. Could i please have your e-mail address and i will resend you a label. 3.Thank you for your e-mail. Unfortunately we can not send a return shipping label to you. The shipping would be to much for us to get it back. We apologize for the inconvenience. We will need to give you a refund.
1. Спасибо за Вашу электронную
почту. Вы получили возвращение,
отправляющее лейбл все же? Также,
когда Вы отошлете тот пункт?
Пожалуйста советуйте
2. Спасибо за Вашу электронную
почту. Извините за неудобство. Мог
я, пожалуйста имейте свой адрес
электронной почты, и я повторно
пошлю Вам лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную
почту. К сожалению мы не можем
послать возвращение,
отправляющее лейбл Вам. Отгрузка
была бы к очень для нас, чтобы
вернуть это. Мы приносим
извинения за неудобство. Мы
должны будем дать Вам
возмещение.
почту. Вы получили возвращение,
отправляющее лейбл все же? Также,
когда Вы отошлете тот пункт?
Пожалуйста советуйте
2. Спасибо за Вашу электронную
почту. Извините за неудобство. Мог
я, пожалуйста имейте свой адрес
электронной почты, и я повторно
пошлю Вам лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную
почту. К сожалению мы не можем
послать возвращение,
отправляющее лейбл Вам. Отгрузка
была бы к очень для нас, чтобы
вернуть это. Мы приносим
извинения за неудобство. Мы
должны будем дать Вам
возмещение.
1. Спасибо за Вашу электронную почту. Вы получили возвращение, отправляющее лейбл все же? Также, когда Вы отошлете тот пункт? Пожалуйста советуйте
2. Спасибо за Вашу электронную почту. Извините за неудобство. Мог я, пожалуйста имейте свой адрес электронной почты, и я повторно пошлю Вам лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную почту. К сожалению мы не можем послать возвращение, отправляющее лейбл Вам. Отгрузка была бы к очень для нас, чтобы вернуть это. Мы приносим извинения за неудобство. Мы должны будем дать Вам возмещение.
2. Спасибо за Вашу электронную почту. Извините за неудобство. Мог я, пожалуйста имейте свой адрес электронной почты, и я повторно пошлю Вам лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную почту. К сожалению мы не можем послать возвращение, отправляющее лейбл Вам. Отгрузка была бы к очень для нас, чтобы вернуть это. Мы приносим извинения за неудобство. Мы должны будем дать Вам возмещение.
1. Спасибо за Вашу электронную почту. Вы получили судоходный лейбл возвращения все же? Также, когда Вы отошлете тот пункт? Пожалуйста, сообщите
2. Спасибо за Вашу электронную почту. Извините за неудобство. Мог я, пожалуйста, имейте свой адрес электронной почты, и я отправлю Вас лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную почту. К сожалению, мы не можем послать судоходный лейбл возвращения Вам. Отгрузка была бы к очень для нас, чтобы вернуть это. Мы приносим извинения за неудобство. Мы должны будем дать Вам возмещение.
2. Спасибо за Вашу электронную почту. Извините за неудобство. Мог я, пожалуйста, имейте свой адрес электронной почты, и я отправлю Вас лейбл.
3. Спасибо за Вашу электронную почту. К сожалению, мы не можем послать судоходный лейбл возвращения Вам. Отгрузка была бы к очень для нас, чтобы вернуть это. Мы приносим извинения за неудобство. Мы должны будем дать Вам возмещение.
Похожие вопросы
- помогите правильно перевести на english :)
- Пожалуйста, помогите правильно перевести с русского на английский!
- Помогите правильно перевести с английского на русский!)
- Помогите правильно перевести текст по английскому!
- Помогите правильно перевести текст. ??пожалуйста!
- Помогите правильно перевести текст на английский!Очень надо!!
- Помогите правильно перевести текст !!!СРОЧНО !!
- Люди помогите пожалуйста перевести текст (с англ. на русский язык)
- ПОМОГИТЕ правильно и граммотно перевести текст о себе на английский язык!!!!
- Здравствуйте.Помогите пожалуйста перевести маленький текст с русского на английский без переводчика.