Прочее непознанное

Народ, а кто-нибудь знает как выглядит Ёкарный бабай?

Выглядит приблизительно следующим образом.
Это-мужчина, с точки зрения наблюдателей трудноопределяемого возраста. Потому как иной расы. Жёлтой.
"Baibai"---это дядюшка, дядя, дядька, мужик (последние два значения---уже местные перепевы) .
"Ёкарный"---(вульг. тюркизм) .
"изм"---это заимствование, как правило, по звучанию корневой лексической единицы. Здесь---"ёк"(тат.) -нет, кончиться, закончиться, кончить, прикончить, не иметься, не иметь и т. д.
В целом означает "никчема", "никчемный мужичонка", "пройдоха" и т. п. А "по-большому счёту"---"чужак".
Елена Вольф
Елена Вольф
64 570
Лучший ответ
"Бабай" в переводе с татарского означает " старый дедушка", но когда он "Ёкарный" ,, с тюркского языка ...ругательство, которое означает "голого мужчину, который любит всех мужчин, которых поймает"...
или как вариант -старый дед, любящий мужские зады или пожилой гомосексуалист ...Думаю, выглядит он неважно и лучший друг ему " ёшкин кот"...
....Так что теперь очень подумаешь, прежде чем скажешь.))
Sveta Litvinova
Sveta Litvinova
52 764
Не поверишь - он выглядит, как моя внучка, которая вернулась из детского садика, скушала котлетку, потом скрестила ручки на груди и говорит; "Эххх, щяс бы мужика хорошего... Да, екарный бабай, где ж его взять!! ! Мы попадали со смеху, и отловили-таки, на следующий день ту Розочку, которая ежедневно при малышках это себе позволяла..
Фиалетовый закат многие из Вас видели и как же быть с восходом - краски смешивают...
Знает . Любой знает, кто тюркские языки хоть немного изучал . По-русски, эт примерно "извращенно изнасилованый пожилой мужчина" . Еще интресно, как это выглядит ? : )
Екатерина Дюльгерова ух ты ё....слов нет...просветили) как-то поубавилось интересу))
Елена Вольф Опять тут Вы.
Тюркские корни тоже куда-то поглубже уходят.
Вы неточно перевели вот образа сего именование.