Подарит все лучшее, может, она?.. )
А чем особенна эта Ночь?)))
Прочее непознанное
Каких же Снов эта Ночь ожидает?. . То лунной и звездной, то темной бывает?. . Лишь Майская ночь, так прекрасна, нежна?..)
май жизни только раз цветет.. .
А после апреля - в начале мая\ Ласточки носятся не уставая. \ И там, где цветет над оградою груша, \ Цветом своим и росой осыпая\ Поле, поросшее клевером, - слушай\ Пенье дрозда. РОБЕРТ БРАУНИНГ. Перевод Самуила Маршака ДОЧЬ МЕЛЬНИКА
С востока вслед за утренней звездой\ Приходит май и щедрою рукой\ На землю льет в лучах зари победных\ Дождь желтых буковиц и примул бледных. Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева МАЙСКАЯ УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ
Хочу туда, где нас никто не ждёт, \ меня не помня и тебя не зная, \ где прошлое без нас с тобой живет\ храня тепло утраченного мая.. . Лилия Клименко ИЗ КНИГИ СТИХОВ «БЕЛАЯ ДВЕРЬ» Хочу туда, где прошлое живёт,
МАЙ Так нежно небо зацвело, \ А майский день уж тихо тает, \ И только тусклое стекло \ Пожаром запада блистает. Иннокентий Анненский
В кудрях седины пропал и след, \ Лицо ее было - как майский цвет, \ И светилась ясная ласка в глазах. Кристина Россетти. Перевод Е. Полонской Базар гномов
МАЙ Есть ли что на свете чудесней \ и свежее, чем утро мая? \ Как зовут, скажи, тебя, песня? - \ Меня? Маргарита Локайо! Рубен Дарио. Перевод А. Голембы Андалусские напевы
Май июнь 1909 Pcrudgia Spoleio
Май июнь 1909 Pcrudgia Spoleio
О верьте: взор святого прочитает\ всю груду писем, брошенных в пыли; \ когда собор поет и зацветает, \ и в каждом сердце снова дышит май; \ мой взор простая надпись умиляет: \ "Заступнику, святому Луиджи, в Рай! " Эллис Из сборника “Stigmata SANCTI\СВЯТОЙ ЛУИДЖИ\(Св. Людовиг Гонзагский)
О майские цветы в жужжанье пчел! \ Вы красите и сад, и лес, и дол; \ Люблю, чтобы ракита золотая\ 30 Вас осеняла, и трава густая\ Студила, и темнел бы мох под ней, \ Фиалками пронизан до корней. Джон Китс. Перевод М. Бородицкой Я вышел на пригорок - и застыл:
Где песни мая? Но для сентября \ Ты песен тоже припасла немало: \ Подернет ли померкшая заря \ Пустую ниву мглою бледно-алой, \ Поют заупокойно комары \ На речке - у воды ли, по ракитам, \ Куда их ветер слабнущий влечет; Джон Китс 1819 Перевод
Блеснул он миг, как луч прелестный мая, \ Пропел он миг, как майский соловей; \ И, ни любви, ни славе не внимая, \ Он воспарил в страну мечты своей. \ Не плачь о нем, заветный друг поэта! \ Вне жизни, он из мира не исчез: \ Он будет луч божественного света, \ Он будет звук гармонии небес. Василий Туманский 1827 В ПАМЯТЬ ВЕНЕВИТИНОВА
Еще гордимся мы запросами, \ нигде ума не занимая... \ А небо уж не дышит осенью, \ зато зима в начале мая. Владимир Вишневский ...Но нет, не все еще запущено
И сдавленный гам, жабий хор гуттаперчевый\ на пруду упруго пел. \ Осекся. Пушком мимолетным доверчиво\ мотылек мне лоб задел. Игорь Наталик
Нет-нет, не верьте мне: я пред собой лукавил, \ Когда я вас на спор безумно вызывал; \ Ваш май, ваш Петербург порочил и бесславил, \ И в ваших небесах я солнце отрицал. Петр Вяземский 1832 РАЗГОВОР 7 АПРЕЛЯ 1832 ГОДА
А после апреля - в начале мая\ Ласточки носятся не уставая. \ И там, где цветет над оградою груша, \ Цветом своим и росой осыпая\ Поле, поросшее клевером, - слушай\ Пенье дрозда. РОБЕРТ БРАУНИНГ. Перевод Самуила Маршака ДОЧЬ МЕЛЬНИКА
С востока вслед за утренней звездой\ Приходит май и щедрою рукой\ На землю льет в лучах зари победных\ Дождь желтых буковиц и примул бледных. Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева МАЙСКАЯ УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ
Хочу туда, где нас никто не ждёт, \ меня не помня и тебя не зная, \ где прошлое без нас с тобой живет\ храня тепло утраченного мая.. . Лилия Клименко ИЗ КНИГИ СТИХОВ «БЕЛАЯ ДВЕРЬ» Хочу туда, где прошлое живёт,
МАЙ Так нежно небо зацвело, \ А майский день уж тихо тает, \ И только тусклое стекло \ Пожаром запада блистает. Иннокентий Анненский
В кудрях седины пропал и след, \ Лицо ее было - как майский цвет, \ И светилась ясная ласка в глазах. Кристина Россетти. Перевод Е. Полонской Базар гномов
МАЙ Есть ли что на свете чудесней \ и свежее, чем утро мая? \ Как зовут, скажи, тебя, песня? - \ Меня? Маргарита Локайо! Рубен Дарио. Перевод А. Голембы Андалусские напевы
Май июнь 1909 Pcrudgia Spoleio
Май июнь 1909 Pcrudgia Spoleio
О верьте: взор святого прочитает\ всю груду писем, брошенных в пыли; \ когда собор поет и зацветает, \ и в каждом сердце снова дышит май; \ мой взор простая надпись умиляет: \ "Заступнику, святому Луиджи, в Рай! " Эллис Из сборника “Stigmata SANCTI\СВЯТОЙ ЛУИДЖИ\(Св. Людовиг Гонзагский)
О майские цветы в жужжанье пчел! \ Вы красите и сад, и лес, и дол; \ Люблю, чтобы ракита золотая\ 30 Вас осеняла, и трава густая\ Студила, и темнел бы мох под ней, \ Фиалками пронизан до корней. Джон Китс. Перевод М. Бородицкой Я вышел на пригорок - и застыл:
Где песни мая? Но для сентября \ Ты песен тоже припасла немало: \ Подернет ли померкшая заря \ Пустую ниву мглою бледно-алой, \ Поют заупокойно комары \ На речке - у воды ли, по ракитам, \ Куда их ветер слабнущий влечет; Джон Китс 1819 Перевод
Блеснул он миг, как луч прелестный мая, \ Пропел он миг, как майский соловей; \ И, ни любви, ни славе не внимая, \ Он воспарил в страну мечты своей. \ Не плачь о нем, заветный друг поэта! \ Вне жизни, он из мира не исчез: \ Он будет луч божественного света, \ Он будет звук гармонии небес. Василий Туманский 1827 В ПАМЯТЬ ВЕНЕВИТИНОВА
Еще гордимся мы запросами, \ нигде ума не занимая... \ А небо уж не дышит осенью, \ зато зима в начале мая. Владимир Вишневский ...Но нет, не все еще запущено
И сдавленный гам, жабий хор гуттаперчевый\ на пруду упруго пел. \ Осекся. Пушком мимолетным доверчиво\ мотылек мне лоб задел. Игорь Наталик
Нет-нет, не верьте мне: я пред собой лукавил, \ Когда я вас на спор безумно вызывал; \ Ваш май, ваш Петербург порочил и бесславил, \ И в ваших небесах я солнце отрицал. Петр Вяземский 1832 РАЗГОВОР 7 АПРЕЛЯ 1832 ГОДА
Сегодня мне чудицца сницца. В оранжевых шортах лисица. Весьма эротичная епт. Ей тоже по ходу не спицца. Надеюсь это не белочка
Это поэзия.
Похожие вопросы
- Паралич во сне. Четко вижу, что проснулась среди ночи от того, что надо мной стоит темная фигура.
- всё сон? ведь так бывает лишь во сне. (+)
- О чём шепчет лунный свет звёздным далям?)
- Сон человека - это когда сознание отдыхает, а подсознание царствует... Но бывает и по другому, когда сознание приходит во
- Какого же цвета та Радость, Что хочется Жить и смеяться И верить, что Счастье бывает, Лишь к ней слега прикоснешься?)))
- Во сне летали на космических кораблях к другим звездным планетам ?
- Что есть сны? Т.е почему нам снится то ,что нам снится? Бывают ли вообще вещие сны?
- Что в Жизни бывает лишь однажды?
- Вы верите в домовых? Меня вчера ночью посетил, я раньше не верила что такое бывает.
- Как Вы считаете : что раньше бывает день или ночь?? ?Почему???