Прочее непознанное

Кто автор — албанцкого языка, жаргона падонкаф?



албанцкий, олбанцкий, язык падонкаф и т. п.

как всё начиналось? кто придумал?
Язык падонков (он же олбанскей) — метафорический аллегорический язык выражения мыслей в неудобочитаемой форме. Фактически, основной концепцией этого т. н. езыка является альтернативное правописание, при котором слово пишется максимально непохожим на словарное написание при сохранении фонетического образа.
Исторически повторяет историю из глубин 1980-х и культуры американских нигр — рэпа.
"На падонкафскам жаргоне
Адназначна аффтар жжот.
Фсё атлична, он кросафчег,
Дайте две, и стопицот... "


История:
Задолго до интернетов (в начале XX века) писатель Илья Зданевич сочинил пьесу «Янка круль албанскай» в стиле, напоминающем современный олбанский. Вот небольшая выдержка из этой пьесы: "здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства даёт действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идёт ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай… ")))

«Падонкаффский» , или «олбанский» йезыг или йазык падонкафф — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов.
Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений, например, «превед» .

Здесь история "преведа" и "медведа":
http://med-preved.narod.ru/history.htm

Есть версия, что «падонкаффский» язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов — сначала в письменном виде в Интернете, а оттуда попал в устную речь.
Стиль, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в Интернете стихийно как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах.

ru.wikipedia.org/wiki/Жаргон_падонков‎



Анекдот в тему...) )

-Привет! Что делаешь?
-Да вот накопал перевод албанского на старославянский.. .
-И что? !
-Теперь бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамше под лавкою!
Источники информации:
lurkmore.to/Язык_падонков

ru.wikipedia.org/wiki/Превед‎

lurkmore.to/Медвед‎
И др.
НЗ
Никита Захарченко
17 054
Лучший ответ
Никита Захарченко Попробую продублировать ссылку об истории "преведа" и "медведа":
med-preved.narod.ru/history.htm‎

По аналогии с "преведом" появились такие искаженные слова как "пака", "кросавчег", "медвед" и "учаснег".))
Это Вовка из тридесятого царства, когда месил тесто.
"Ой, а чё эта ана такая липкая? "
Вопрос от КЭПа!?
Автор тот же, что и у русского языка - народ
патент купили у переводчиков
Роман Сагарьян
Роман Сагарьян
13 549

Похожие вопросы