Живопись, графика

По просьбе иллюстратора он убрал этот эпизод из своей книги...

Лишь спустя много лет всемирно известное произведение обрело утраченную главу.
Кто автор книги и тот самый знаменитый иллюстратор?
Кто первый проилллюстрировал вернувшийся "домой" эпизод? .
Вопрос несложный, расскажите и покажите интересно. Спасибо! .
"юленька@""""""""""""
"юленька@""""""""""""
49 745

Отдельной книгой глава была опубликована в 1871 году.

Алиса услышала глубокий вздох за своей спиной. На земле сидело и дрожало, словно от холода, какое-то ворчащее существо, походившее на шмеля. Алиса решила ему помочь, несмотря на ворчания шмеля, предложила сесть ему по другую сторону дерева — там не так дуло. Она даже стала развлекать его чтением газеты. Шмель был забавен – у него на голове был ярко-желтый парик, словно груда водорослей. Вот что бывает с теми, кто слушает дурные советы и сбривает свои кудри.


Если я правильно понял, это гранки к главе самого Тенниэла

Эту короткую, но, тем не менее, занятную <a href="http://liveinternet.ru/click?http://lib.ru/CARROLL/carrol1_3.txtглаву можно прочитать в переводе переводе Н. М. Демуровой. Осу заменили на Шмеля, т. к. в диалоге он мужского рода.

Такого единства слова с рисунком, как в творческом дуэте Кэрролл - Тенниел, мир еще не видел. Для Тенниела работа над "Алисой" оказалась самой неприятной за всю его долгую жизнь.

Он согласился иллюстрировать первую книгу, поскольку в ней много зверушек, а Тенниел любил рисовать зверей. И хотя успех "Алисы в Стране Чудес" значительно поднял его собственную репутацию, он долго не хотел браться за "Зазеркалье". Только самые настойчивые уговоры ее "деспота"-автора вынудили художника согласиться. Несмотря на это, Кэрролл признавался другому своему иллюстратору, художнику Гарри Ферниссу *, что из девяноста двух рисунков к "Алисе в Стране Чудес" ему нравился только один.

Тенниел, по свидетельству Фернисса, говорил: "Доджсон невозможен! Этого зазнайку-ментора больше недели нельзя вытерпеть! "

Вот образчики его указаний Тенниелу: "Убавьте кринолин у Алисы" - или: "У Белого Рыцаря не должно быть усов: не нужно, чтобы он выглядел стариком". Тенниел наносил ответные удары и иногда не без успеха: "Шмель в парике - это за пределами искусства.. .Не сочтите за грубость, но, признаться, "шмелиная" глава меня нисколько не привлекает, и я не вижу возможности ее иллюстрировать". Кэрролл убрал эту главу.

По первоначальной мысли Кэрролла, этот эпизод должен был предварить заключительную главу "Зазеркалья", где Алиса наконец становится Королевой; однако, по предложению Тенниела, Кэрролл исключил этот эпизод из окончательного текста. В оригинале Wasp у Кэрролла - существо мужского рода; при переводе мы сочли нужным сохранить эту особенность персонажа и сделали его Шмелём.
Н. М. Демурова

Этот эпизод тоже иллюстрировали.
В марте 2006 г. эти шесть работ разных художников были представлены на выставке в Вайоминге



Jim Jereb


Raymond L. Jordan


Dennis Fonfara


Barry O'Riley


Terry R. Reid
ВК
Вадим Колотухин
51 476
Лучший ответ
"юленька@"""""""""""" Спасибо, Антон, ответ - супер!
Главу из книги "Алиса в Зазеркалье", где описывается шмель в парике, Льюис Кэрролл убрал по просьбе иллюстратора Джона Тенниела, потому что тот отказался рисовать к ней картинку.



Зато другие картинки были так хороши, что Льюис Кэролл не смог отказать художнику.



Глава, где был описан гигантский шмель в парике.
Лиза Козырь
Лиза Козырь
52 222