Паспортный режим, регистрация

У меня и ребенка в загранпаспорте по-разному латинскими буквами написана фамилия. не возникнут ли трудности на границе?

Галия Галиева
Галия Галиева
1 111
(1) Да, такая ситуация возможна, если Ваш загранпаспорт оформлялся до начала 2009 года, т. к. изменились правила транслитерации.
Артем Баженов, который ведет лучший, по моему мнению, сайт по проблемам, связанным с оформлением загранпаспортов, пишет следующее :
Написание фамилии латиницей в загранпаспорте осуществляется по правилам английской транслитерации. Стоит отметить, что для биометрических паспортов способ транслитерации букв "я" -> "ia", "ю" -> "iu" и т. п. с начала 2009го года отличается от способа, использовавшегося ранее ("я" -> "ya", "ю" -> "yu"). С начала 2010го года новый способ стал применяться и для паспортов старого образца. При наличии мотивированной просьбы заявителя, при предоставлении соответствующих документов (свидетельства о браке с иностранцем, свидетельства о рождении, выданного в другом государстве и т. п.) , по решению начальника отделения ФМС может быть использовано иное написание.

(2) Чтобы свести к минимуму вероятность возникновения проблем, для выезда из РФ стоит брать с собой внутренний паспорт с заверенной ФМС записью о ребенке либо свидетельство о рождении ребенка. За границей РФ при въезде в другое государство это вряд ли вызовет проблемы, хотя задать вопрос могут. При оформлении визы - также проблемы маловероятны, хотя именно здесь, поскольку визу выдают на основании документов и могут отказать при противоречии в них, вероятность проблем наибольшая, хотя она, на мой взгляд, крайне мала. 100% Радикальное решение - замена загранпаспорта
Константин Зоммер
Константин Зоммер
31 378
Лучший ответ
Если вы имеете в виду машиночитаемую зону, то вас это вообще не должно волновать-не для вас это написано и не вам читать:)) )
Alan Godizov
Alan Godizov
63 922
Галия Галиева я имею в виду написание именно фамилии, в транскрипции фамилии по-разному написаны.написание буквы Я разные, у меня по-новому IA, а у дочки YA.
У нас всё может быть. А с ЧУЖИМИ детьми - и подавно. Объяснять бесполезно. Они тупые.
Если Вы говорите об одном документе, выданном Вам и имеющем запись на соответствующей странице паспорта о ребенке и его фото, то проблем не возникнет. Если у Вас и ребенка разные документы (загранпаспорта) , то скорее всего будете погранцам долго объяснять, что это именно Ваш ребенок. Ну российским то объясните, показав свидетельство о рождении, а вот о службах других государств - прям сомневаюсь....
_Е_Д_А_ _Е_Д_А
_Е_Д_А_ _Е_Д_А
1 785
Галия Галиева у нас отдельные паспорта.оказалось что написание буквы Я у нас разные, у меня по-новому IA, а у дочки YA. в общем то я попросила, чтобы мне отдали старый загр.паспорт с таким же написанием фамилии как у дочки. да я и так как выезжаю за границу беру с собой все возможные документы на всякий пожарный:-)
могут=(