отчаяния
Смешай отчаянье с любовью -\ получишь истеричку ты. \ Она кладет у изголовья\ сухие, желтые цветы. Владимир Бауэр 1999
Теперь об них, теперь совсем и не мечтаю; \ И что приятного тоска произведет? \ Одно печальное на мысль ко мне идет. \ Вчера испуган был я страшною мечтою: \ Ты мне представилась отчаянно больною.. . Николай Остолопов 1816 К ТАНИРЕ\Элегия
"А дальше? " - "Тацит, что ж, внимай, коль хватит духа. \ Уже была вода морская горяча, \ Тряслись дома, повсюду множилась разруха, \ Мать все хотела сесть, в отчаяньи крича, \ Чтоб я бежал один, что, мол, она - старуха. \ Я обхватил ее за дряблые плеча. \ "Нас могут затоптать, давай свернем с дороги". Мы через луг пошли, люпиновый, отлогий. Дидерик Опперман. Перевод Е. Витковского \ЦВЕТОК ИЗ ХАОСА\\ПИНИЯ
Всегда без пуговиц, с расстегнутым жилетом! \Отчаянье возьмет! \ В дурацком фраке этом\ Ужасно он похож на майского жука. \ Бергамен (смотря на него, в сторону) Читая, он косит. Однако же тоска! Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1895 РОМАНТИКИ
ОТЧАЯНИЕ Злись, ветер, дуй, пока не лопнут щеки! \Потоки, ураганы, затопите\ Все колокольни, флюгера залейте! \ Вы, серные огни, быстрее мысли, \ Предвестники дубы крушащих стрел, \ Спалите голову мою седую! Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
отчаяние Или перед ними всполошились\ все, кто в злой отчаялись судьбе? \ Шли они, самих себя страшились, \ лишь Младенец верен был Себе. Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича Жизнь девы Марии
Не сомневайтеся, отчаяние - грех! \ Постигнут кары святотатство -\ И будет лишь один тогда закон для всех: \ Свобода, равенство и братство! Петр Лавров 1852 СОВРЕМЕННЫЕ ОТГОЛОСКИ\Посвящено Виктору Гюго\ ПРОРОЧЕСТВО
Но в отчаянье – «Господи Боже! » –\ По прошествии долгих недель\ Видел те же отступные рожи, \ Что татарок берут на постель, \ Рамазан уже путают с Пасхой –\ Ткни перстом наудачу в стрельца, \ Разве сотый, \ И то за подсказкой\ «Отче наш» доведет до конца… Юрий Конецкий Из поэмы «Верхотурские мощи»
А когда заглянуло в сердце отчаянье\ Гордыми взорами дам и королей, \ Будто колыхнулся забредший случайно\ Ветерок с обнажающихся черных полей, \ Это мы золотыми дождями выпали\ Мешать тревоги и грусть, \ А на зеленое поле сыпали и сыпали\ Столько радостей, выученных наизусть.. . Константин Большаков (1895-1938) LE CHEMIN DE FER {*}\{* Железная дорога (франц.) . 1915
Шарль Бодлер - «Печаль луны»
Сегодня вечером, полна истомы нежной,
Луна не может спать; не так ли, в забытьи
Лаская контуры грудей рукой небрежной,
Томится девушка, тоскуя о любви.
Луна покоится среди лавин атласных,
Но, в долгий обморок меж них погружена,
Все бродит взорами в толпе теней неясных,
Чьих белых венчиков лазурь еще полна.
Когда ж на землю к нам с небес она уронит
Украдкою слезу, ее возьмет поэт
И на груди своей молитвенно схоронит
Опал, где радуги мерцает бледный свет;
Презрев покой и сон, он скроет, вдохновенный,
От Солнца жадного осколок драгоценный