Эпиграф:
«Этот фильм принадлежит к небольшому числу тех произведений, значение которых возрастает с течением времени. Скандальная история 1972 года по поводу выхода на экран обычных, неспециализированных кинотеатров ленты с откровенными эротическими сценами многим помешала верно и точно понять картину Б. Бертолуччи».
С. Кудрявцев «500 фильмов» (начало рецензии к фильму «Последнее танго в Париже»).
Хотя я и с большим уважением отношусь к кинокритику Сергею Кудрявцеву, но, к сожалению, не нашёл в его рецензии даже отголосков темы, затронутой Вами в вопросе. А этой темой, как мне кажется, фильм переполнен.
Давайте попытаемся вспомнить, как герой Марлона Брандо, делает всё возможное для того, чтобы убедить героиню Марии Шнайдер, не произносить тех самых слов, которые с вопиющей очевидностью дадут им понять, что они совершенно разные, что их ничего не может связывать. И пока ему это удаётся сделать, пока героиня верит ему, и слова не произнесены – они не разные. Они – едины. Ими найден общий язык, язык без слов. Долго ли это может продолжаться? Не знаю. В фильме герои сдают свои позиции достаточно быстро. Сначала это пускай и придуманные, и звучащие немного издевательски по отношению к словам, но всё же слова – слова-имена - новые имена, которые они сами себе придумывают. Потом отступление ещё на один шаг – герои делятся своими воспоминаниями. И разница между ними увеличивается с каждой минутой фильма. Вскоре становится понятно, что они не едины, не одинаковы, что между ними некое подобие пропасти. Что же стало причиной, из-за которой эта пропасть появилась? Только слова! Подобного поворота событий героиня не ожидает, и это так ужасает её, что единственный выход, который она видит из создавшегося положения – пристрелить человека, который совсем недавно казался ей её частью.
А во взгляде уже умирающего героя Марлона Брандо читается тоска, и сожаление о том, что тогда в начале, ему не удалось убедить героиню и удержаться самому от этого соблазна – произносить слова.
Ответ готов. Только я не знаю, как его преподнести: как шутку, как гипотезу, как размышление, как что-то иное.
Философия
Ищущие общий язык учитывают то, что мы разные в основном только на словах?
Art-Club "du Talon"
Спасибо.
Что делать- индивидуализм -преобладает.
Основой общего языка они и берут ту нашу общность, которая проявляется вне слов...)
Каждый из нас живет в своем мире, причем эти миры иногда настолько разные, что найти что-то общее чрезвычайно сложно. А слова (язык) - единственная связь между нашими мирами. Разные только на словах легко найдут общий язык. Но далеко не все похожи друг на друга. Некоторые даже на людей не похожи... Чем дальше, тем больше убеждаюсь, что адекватных людей на самом деле значительно меньше, чем казалось прежде....
Лана Кис
Да, странный парадокс: с увеличением прожитых лет, адекватные люди утрачивают способность соответствовать нашим представлениям об адекватности людей. Наш возраст должен влиять на нас, а влияет на них.
Когда же мои ответы сравнятся с Вашими вопросами, ..никогда (
Общность ищут, чтобы стать разностью)
Похожие вопросы
- Зачем ищут общий язык те, которые разговаривают на одном своём родном языке?...
- Почему людям приходится искать общий язык, хотя говорят они на одном?...
- А правда люди не могут найти общий язык, как как у всех разных уровень чястотности?)))
- Что значит "найти общий язык"?...Почему говорящие на одном языке ищут общий, чтобы понять друг друга?...
- Найдут ли ОБЩИЙ ЯЗЫК ---ЧЁРНОЕ и БЕЛОЕ ???
- Почему людям, говорящим на одном языке, приходится искать ещё и общий язык?...
- Что такое "общий язык", и почему его надо искать собеседникам, если они говорят на одном языке?...
- Почему людям разных поколений так сложно найти общий язык ?
- А в общем - разве сложно найти с людьми общий язык?
- Как вы находите общий язык, с людьми, которые вас не понимают? >>