Философия

Как полностью звучит поговорка " Индюк тоже думал... "

Такаих поговорок очень много... звучат только они почему то не до конца. Можете привести свои примеры.
Правильно (исторически) : "Индюк тоже думал, да в ощип попал" Т. е. нечего думать, надо ноги делать, пока не ощипали....
Лера Ермак
Лера Ермак
2 249
Лучший ответ
... да в суп попал...
Юлия Шестакова
Юлия Шестакова
16 469
индюк тоже думал, и в суп не попал. так правильно эта поговорка звучит, по философски.
в суп угодил...
Правильно в ощип попал. В изначальном варианте небыли ни щей ни супов.
... пока в суп не попал
Ezem Musa
Ezem Musa
1 462
и в суп попал
Существует распространенная версия, будто поговорка "попал как кур во щи" - это искаженное более древнее "как кур в ощип". Сейчас гугл приносит прежде всего страницы, относящиеся к этой версии с недоверием. Я погуглил среди книг. Оказывается:
- выражение "куръ во щи" находится и в XVIII веке (на сайтах пишут, что и в допетровские времена встречается), а слово "ощип (ъ)" до середины XX века в книгах не встречается;
- версия про "кур в ощип" появилась в середине XX века, я нашел "ощип" в "Новом мире" 1949 года, но ему, наверно, предшествовала какая-то статья; эту версию активно популяризировали в 50-60-х годах;
- она успела до того укорениться, что редакторы стали править дореволюционных авторов, исправляя "куръ во щи" на "кур в ощип" - я нашел такие исправления в сборнике речей адвоката Кони (1958) и у Мельникова-Печерского - даже в 2018 году и в сетевых версиях, хотя в изданиях 1976 и 1993 годов было напечатано правильно;
- уже в 70-е годы в серьезных журналах появились статьи, опровергающие эту версию; даже в "Науке и жизни" 1970 года она уже подвергалась сомнению. Но версия про "ощип" оказалась живуча и распространялась в популярных статьях быстрее.

Похожие вопросы