Психология

Правда ли, что большинство женщин не демотивируются демотиваторами?

мотив о мотивации... чтоб не не демотивировались.. .

Джулия\ Подобный вздор моих трудов не стоит, \ Пой на мотив: "Блаженный свет любви".\ Лючетта\ Но стих тяжелый, а мотив - веселый. \ Джулия\ Да что ж он - гири подвязал к словам? \ Лючетта\ Вы спели б сами - вышло б мелодичней. Уильям Шекспир. Перевод В. Левика ДВА ВЕРОНЦА

Что за дивный мотив, - \ Обо всем позабыв, \ Засмотрелась на пальцы артиста, - \ В этих нежных глазах, \ В этих нервных руках \ Столько страсти, и пылкой, и чистой. \ Всем своим существом \ Растворяется в нем, \ \ Подпевать и смеяться готова, \ Обнимает, манит, \ Увлекает, пьянит \ Эта музыка снова и снова! Мишель Эмер/Эдит Пиаф. Перевод Ирис Виртуалис ПОЭЗИЯ РУ Аккордеонист

Сквозь облака просачиваться стала\ Ночная мгла, сливаясь над строкой. \ Душа трудиться за день так устала, \ Что трет мои глаза\ своей рукой. Юнна Мориц

Но вдруг живой мотив "редовы"\ Задорно воздух пронизал, -\ И дамы высыпали в зал: \ Замужние, девицы, вдовы. Михаил Кузмин 1908-1910 Из сборника “Глиняные голубки” 1914 НОВЫЙ РОЛЛА\Неоконченный роман в отрывках\IV ГЛАВА\ПАРИЖ\Салон шумел веселым ульем,

И со стихом бессмертным слив\ Змеею вьющийся мотив, \ То робкий, то безмерно страстный, \ Проникнет пенье в душу властно, \ И, вновь умиротворена, \ До дна исполнится она\ Гармониею прирожденной, \ От всех оков освобожденной; Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева ИТАЛЬЯНСКИЕ СТИХИ L'ALLEGRO{Веселый (итал.). }

Или в гостиной, усадив\ Кого-нибудь за ноты, \ Знакомый слушает мотив\ Из "Арагонской хоты". Самуил Маршак ВЛАДИМИР СТАСОВ

Тут рифмы звонкие ласкают чуткий слух, Здесь строфы мерные сплетают ряд созвучий, А там - растет мотив.. . И вмиг воспрянет дух, \ И сердце застучит, и стих готов летучий.. . Аполлон Коринфский 1890 ИЗ ОСЕННИХ НАБРОСКОВ

- Мой друг, - немного погрустив, \ Промолвил Зум-зум-зум, -\ Прошу я: спойте мне мотив, \ Какой придет на ум. ЭДВАРД ЛИР. Перевод Самуила Маршака КОМАР ДОЛГОНОГ И МУХА

Разве могу подыскать я слова, \ Чтобы поведать о думах, \ Тех, от которых горит голова, \ Тех, без которых и юность мертва \ В этих пределах угрюмых. \ А неугасимый мотив \ Не может не литься, не виться: \ "Юность промчится, как ветер, как птица, \ Но память о юности вечно жива".\Генри Уодсворт Лонгфелло. Перевод Е. Эткинда Утраченная юность

Вам посланы любовные стишки? \ Лючетта\ И вам, сударыня, пропеть могу их, \ \... Лючетта\ У вас бы вышло, если бы вы спели. \ Джулия\ А у тебя? \ Лючетта\ Куда мне! Тон высок. \ Джулия\ Ну покажи мне лучше, что за песня? Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА

Пе-ре-би-ра-я Ваши пальцы, ищу утерянный мотив.
Maryia Maroz
Maryia Maroz
31 170
Лучший ответ
София Сальмиянова надо хотя бы сайт для начала свой сделать на котором выложить часть в рекламных целях, пусть бы народ почитал, может издатели заинтересовались бы.
Фигня какая то: )

Фигня демотиваторы:)
София Сальмиянова фигня вопрос или фигня демотиваторы? :)
это в том случаеесли демотиваторы хреновые
Правда особенно если демотиватор не больше 10 см
ложь
ага
Elmira Kubanychbekovna
Elmira Kubanychbekovna
1 350

Похожие вопросы