Психология

Что мешает Вам жить... спокойно?:)))

Kotuk B Данч
Kotuk B Данч
88 292
Отсутствие спокойствия внутри себя.. Сплошной взрыв и сумбур..
Надежда Моисейкина
Надежда Моисейкина
10 630
Лучший ответ
цены.. .

ЦЕНА Грязные ладони складываются лодочкой. \ «И все? » — «Все» . Улыбаясь, он \ обнажает кривые белые резцы. \ «Combien? — Сколько? » — «Сколько \ Аллах подскажет сердцу» . Глеб Шульпяков «Арион» 2007, №4 ДЖЕМА-АЛЬ-ФНА** Джема-аль-Фна — средневековая площадь Марракеша, одновременно и рынок, и место традиционных мусульманских представлений.
ЦЕНА Если есть такая чаша, то цена ей сто миров. \ Жизней тысячу отдам я, с ней побыв наедине. \ С тем вином — Джемшида чашей станет черепок простой, \ И Джемшидом — жалкий нищий, жизнь нашедший в том вине. Алишер Навои. Перевод С. Иванова ГАЗЕЛИ
ЦЕНА Есть на свете цена за покой и за рост, \ есть на свете цена и за путь. \ И одно лишь бесценно - япончатость звёзд, \ сахар неба, пронзённая грудь. Михаил Лаптев. Книга стихов "КОРНИ ОГНЯ" Меня Бог 30 лет по пустыне водил,
ЦЕНА Здесь цену себе узнают - и себе и другому, \ Здесь проверяется каждый, здесь каждый осознает, что в нем\ есть. \ Прошедшее, грядущее, величье, любовь - если существуют они\ без тебя, значит, ты существуешь без них. \ Питательно только зерно; \ Где же тот, кто станет сдирать шелуху для тебя и меня? Песня большой дороги Уолт Уитмен. Из цикла "Аир благовонный".. Перевод К. Чуковского.
ЦЕНА И правда то, что верности нигде\ Я не искал; зато, вкусив измену, \ Вернул я сердцу юность, а в беде\ Тебе, любви моей, изведал цену. Уильям Шекспир. Перевод Александра Шаракшанэ Сонеты\110\ Увы, все это так. Туда-сюда
цена И спроси себя: \ Чего мы стоим? \ В праве ли на слово и на труд? \ Не понять уже: \ А что мы строим, \ Что мы перестраиваем тут? \ Бросьте! Игорь Жданов
ЦЕНА И только лишь ты в миру\ Ее достоин. \ И скажешь себе: \ – Умру, как воин! Гамлет АРУТЮНЯН День и ночь, 2006 N7-8 ЯШМА
цена Ко мне, кто весь не стоит пол-Эдуарда? \ Ко мне, кто так уродлив, так убог? \ Нет, герцогство поставлю против пенса, \ Что я досель не знал себе цены! \ Черт побери! Как это мне ни странно, \ Я для нее - мужчина хоть куда! Вильям Шекспир. Король Ричард III Перевод М. Донского
цена Когда глубокий снег зимою\ Мешал работать нам с тобою, \ Я отмерял тебе с лихвою\ Овес, ячмень\ И знал, что ты заплатишь вдвое\ Мне в летний день. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака
ЦЕНА Купив владычество ценой кровавой, \ Ужели льстишься мирною державой? \ Ужель еще дерзнешь на трон воссесть? \ Тиранов никогда не минет месть! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия
цена Люба с клиентом, не можно никак, \ место на койке, мечта режиссëра, \ сцена, разлука — но выключен звук, \ верная Вера, надëжная Надя, \ где ты, Любовь, недостаточно двух, \ место печати, возьми бога ради, \ выброси память, разлей кислоту, \ нож пригодится, чтоб вырезать сцену, \ Софья опять предлагает не ту\ вместо Любови за прежнюю цену. Михаил Сазонов
ЦЕНА Надбитая тарелочка, —\ Цена ей — медный грош. \ О чем ты плачешь, девочка? \ Сама не разберешь. Нина Королева Нева, 2006 N6 Надбитая тарелочка
ЦЕНА Нас слишком мало, чтоб сдержать орду\ Глумливых гуннов, тех, кто знает цену\ Всему на свете по другому счету. \ Нет доблести в том, чтобы быть со всеми, \ Жить в пасти миллионов и пищать, \ Подыгрывая рыку этой гидры\ Своим баском тщедушным… Ничего. \ Мы встретимся еще в других мирах\ И, вопреки поэта предсказанью, \ Узнаем там друг друга. Может быть. Елена Елагина «Сибирские огни» 2007, №8 Тоталитаризм свободы\\ Г. К.
цена Нет, не жемчужины, рожденные страданьем, \ Из жерла черного метала глубина: \ Тем до рожденья и
чувства...
нечего.. . живу спокойно слава богу
Разлад внутри
родственники....

Похожие вопросы