я люблю твои котлеты... но ты еще не пробовала моего шашлыка.. .
ШАШЛЫК Железные двери, как в сказке. \ В железе дыра, и в нее\ Смотрит див ежедневно --\ Жарят шашлык из людей... \ И сюда меня черная доля\ Завела из отчизны моей! Волшебный клубок. Муса Джалиль. Перевод И. Френкеля 1943
ШАШЛЫК Ничего! Бормотухой противность зальют, \ А закуска придет с ветерком: \ Отдавая мне свой черно-желтый салют, \ Крематорий дохнет шашлыком. Нонна Слепакова. 1983 «Нева» 2006, №2 НАБРОСОК ЗАПИСКИ
ШАШЛЫК Прочее все на куски разделили, наткнули на прутья, \Сжарили их осторожно и, с прутьев потом поснимавши, \Кучею бросили их на столы. Свинопас же поднялся\Мясо делить: он. обычаев был знатоком превосходным. \На семь частей разделив, разложил он готовое мясо. \435Часть одну отложил, помолившись, для нимф и Гермеса, \Сына Майи, а прочие шесть поделил меж сидевших. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Шашлык в доме дяди Маиса — отдельная песня. \Запев — рано утром на рынке, где свежее мясо \сурово-придирчиво дядя Маис выбирает, \ворча, что пришли поздновато и выбора мало, \потом баклажан-маклажан, помидор-момидоры и травы-приправы.. . Андрей Расторгуев 2003 АНАПСКОЕ СОЛНЦЕ\Поэма\Маису и Ольге Мхоян
ШАШЛЫК За семью заборами, \За семью запорами, \Там доклад не слушают -\Там шашлык едят! Александр Галич ЗА СЕМЬЮ ЗАБОРАМИ
И, вдыхая дым шашлычный, \ Выдыхая теплый дым, \ Буду я таким столичным, \ Безупречно городским. Айдар ХУСАИНОВ С. Шалухину Я скажу два русских слова
ШАШЛЫК Как он дошел до этой мысли, \Хитрец, заешь его подагра? \Шашлык-машлык и зелень-мелень -\Везде таилася "Виагра". Андрей Добрынин 1999 Добрынин был поэт огромный,
Надо б и нам черноморской килькой свой осквернить язык, \ мадеры выпить на берегу, скинувшись с первым встречным, \ или с татарином здешним, полою обмахивающим шашлык, \ знакомые косточки перемыть и помолчать о вечном. Олег Чухонцев Закрытие сезона
Семь других румянят\На огне шашлык, \Жарят бок бараний –\Будет рад старик.. . Коста Хетагуров. Перевод А. Шпирта ФСАТИ
Трое друзей на охоту пошли, \Мертвого деда в канаве нашли. \Тут же от радости вырвался крик: \"будет отличный на завтра шашлык! " Стишки садюшки (автор неизвестен)
Эх, кабы не на просторе, \А в ущелье их застиг! \Был бы праздник в горной келье \И на вертеле — шашлык! ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой РАНЕНЫЙ БАРС\Поэма
А в упоительном Версале\Журчанье шпор, чужой язык. \В камине на бараньем сале\Чадит на шомполах шашлык. Алексей Эйснер 1928 КОННИЦА
шашлыки За церковью у старой вербы\ Шашлычный кружится дымок --\ К застолью обновленной веры\ На перекрестке двух эпох.. . Олег Епишкин
ШАШЛЫКИ А ты? Кто ты? Со стороны реки\ пришедший на севрюжьи шашлыки?.. \ Ни деревца клеймом фамильным\ ни разу не задевший?. . Разве сильным\ ты вправе зваться? Деревам не лги. \ Уж лучше — людям. Пододвинь рюмаху —\ одну, вторую, третью — караул! —\ и замахни… \ — Я замахнул… Юрий Беликов «Знамя» 2006, №3 Из цикла «Любовь к олигархам» Корзина для удалённых

Сейчас присыплю..и еще горчички добавлю:)