Психология
	
		
		
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			В каких случаях вы вынуждены принять чужие условия и не пытаетесь сопротивляться? )
когда обстоятельства сильнее вас.. иначе, чем сильнее сопротивляешься, тем больше Жизнь тебя учит...
				
							Если ситуация безвыходная.
				
							Вот в некоторых заведениях - токо так и без вариантов
				
							когда нужно время, чтобы придумать план мести)) ) 
выждать нужный моментик))))
				
							выждать нужный моментик))))
Когда ты зависим от того человека, который диктует условия.
				
							Когда они мне выгодны:)
				
							Из вереска напиток 
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
 
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
 
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
 
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
 
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
 
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
 
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
 
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем. "
 
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
 
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
 
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
 
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
 
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
 
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
 
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
 
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
 
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
 
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
 
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
 
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
 
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
 
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
 
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
				
							Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем. "
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
Компромис ))))
				
							Похожие вопросы
- А Вы бы сразу приняли к сведению или начали бы сопротивляться --->
 - почему мне постоянно лезут в душу ?(заставляют принять чужие взгляды и мысли рассуждения)
 - Насколько сложно вам принять чужую точку зрения?
 - как принять ЧУЖУЮ ПРАВДУ.. когда у НЕГО или НЕЁ СВОЯ... А у меня тоже Своя... отличная от всех остальных?
 - Умеете ли Вы принять в человеке ...ВСЁ??? Не пытаясь ничего переделывать...Только, честно))
 - В каком случае вы вмешаетесь в чужие дела?
 - Когда(в каких случаях) вы играете по чужим правилам?
 - Как принять свои недостатки и перестать пытаться работать над характером?
 - В каком случае другой человек пытается пожинать чужие лавры?
 - Как в жизни часто ошибаясь, теряем тех, кем дорожим, чужим понравиться пытаясь, порой от ближнего бежим,