Забавно, но временами я ощущаю себя едва ли не полиглотом. И вовсе не потому, что знаю целых три языка: русский, командный и матерный. Тем более, что все это лишь как бы три диалекта одного и того же языка.
Нет, полиглот обычно во мне пробуждается, когда я слушаю радио. Где вперемешку поются песни на разных иностранных языках. Потому, что какие-то слова из тех песен у меня в голове переводятся как бы сами. Не связываясь, впрочем, в общем контексте.
Наверное, все это издержки моего школьного образования.
Мне ведь довелось в свое время учиться в нескольких школах. Где изучались разные иностранные языки. В том числе английский, немецкий и французский. А также украинский и киргизский языки, которые тогда еще не считались иностранными.
Забавно и то, что те иностранные языки преподавали мне почему-то сплошь одни женщины. Что, несомненно, наложило какой-то особый шарм на восприятие мною иностранной речи.
Особенно, если это – французский язык. Наверное, – в память о моей школьной учительнице французского. И еще потому, что французский язык однажды аукнулся мне самым непостижимым образом.
Я вспоминаю ….
В столичном своем студенчестве я приятельствовал с одним парнем. И он прихватил меня как-то с собою в гости. К самому настоящему писателю. У которого пару раз в неделю тусовались молодые дарования. То есть, немного пишущие и много пьющие девицы и парни.
И для знакомства уговорили меня там прочитать что-то вслух. Свое, понятное дело. Был такой грех. После чего я на все это просто забил.
Ибо как-то сразу вдруг все у меня не заладилось. Любовь медным тазом накрылась. Сессия завалилась. В карты совсем перестало везти. И деньги вдобавок еще кончились.
И вот лежу я как-то (ближе к полудню) в общежитии на койке. С ночи – под бодуном. Как бы сплю, но мысленно решаю проблему: где бы мне отобедать? А сквозь сон слышу, как кто-то заходит в комнату, подходит к моей кровати. И за плечо трогает.
Я открываю глаза и охреневаю: тот самый писатель – собственной персоной – стоит возле моей койки. И говорит мне: "Вижу, что вы куда-то пропали …. Я и решил зайти …". И еще: "Есть хотите …?".
Я, разумеется, кивнул. Потом встал, оделся, сбегал умыться. Стал перед ним "как лист перед травой". А он и спрашивает: есть, мол, у вас (все разговоры были только на "вы") еще какие-нибудь тексты? И распорядился: Берите-ка их все с собой и поехали ….
Я даже и не подумал спросить: Куда?
Сунул в карман пару своих тетрадок …, и мы поехали. На трамвае, потом на метро, потом снова на трамвае. И приехали …. В гости к одной женщине.
Она меня тут же спроворила на кухню, наставила на стол разной снеди и приказала "кушать от пуза". А сама села в соседней комнате за пишущую машинку. И стала печатать с голоса ….
То есть, мой старший товарищ ходил по комнате и читал вслух мою писанину из тетрадок. А она печатала …. Он читал …. А она печатала …. Он читал …. А она печатала …. Несколько часов кряду ….
Причем иные мои тексты она еще тут же и переводила. Как я сумел догадаться, именно на французский язык. И тоже печатала.
Знаете, эта картинка и сейчас у меня будто перед глазами. В смысле, на слуху. Так как все это слышалось мною из соседней комнаты. В процессе обеденной трапезы. То есть, вся эта сцена виделась мною как бы из-за кулис ….
Такое не забывается ….
За ваше здоровье ….
Я допечатала дедушкин ответ и сказала:
– Ничего не понимаю. На кой хрен печатали твои "тексты"? Для чего переводили их на французский? И что же тут фантастического? К тому же "с изюминкой"?
Не темни, дед. Признавайся ….
– С изюминкой? – переспросил дед.
И, подбирая каждое слово, продолжил:
– Тем летом в столицу мюзик-холл один иностранный пожаловал. С девчушкой одною из французского Авиньона. С которой мой старший товарищ, оказывается, был шапочно знаком ….
Ну, и меня на следующий день познакомил. В гостинице ….
– И … – поинтересовалась я.
– Фантастика …, – тихо ответил дед. – И сама женщина …, и ее голос ….
Психология
А бывает ли такая ситуация, которую Вы бы назвали "Фантастически ужасная! "? ну или ужасная с изюминкой.))
Радиометр мы настраивали на следующий день после Чернобыля. А у него стрелка возьми, да и поползи по шкале. Так и вползла в безнадежную зону облучения. Потом выяснилось, что у прибора потекшая батарея давно все кишки проела.
Отдали команду на огневую позицию о стрельбе
по координатам противника и вместо унитарных
зарядов к снарядам использовались уменьшен.
Огневая позиция позади находилась в створе с
нашим НП (наблюдательным пунктом) , то есть -
выдержали огневой налет нашей же батареи...)
по координатам противника и вместо унитарных
зарядов к снарядам использовались уменьшен.
Огневая позиция позади находилась в створе с
нашим НП (наблюдательным пунктом) , то есть -
выдержали огневой налет нашей же батареи...)
портвейн в голову стукнул или статус развращает что то из двух
Играю я значит чудесную симфонию, играю, играю, фортепиано скулит от моих пальцев и рыдает истери. Все в восторге, я делаю последнюю ноту и встаю из-за фортепиано. Я кланяюсь, на секунду закрываю глаза, затем открываю и вижу что зал пуст. поворачиваюсь к фортепиано, вместо него стоит деревянный стол. Затем сцена подомной проваливается я лечу в пустоту. Затем я просыпаюсь.
Похожие вопросы
- Бывает так, что воняет нестерпимо, душераздирающе, адски, нечеловечески, фантастически — а вы стоите и вам приятно?
- Часто бывает такая ситуация, что женщины после развода или
- Вот бывает к человеку хочется хорошо относится. Ну нравиться тебе. Уступаешь ему. Бывают же такие ситуации, когда смешно
- Знаете бывает такая ситуация: "Нечего сказать"? Как бы вы её охарактеризовали?
- Такая ситуация. Муж (гражданский) третий день отсутствует. Это веский повод для расставания?
- В Вашей жизни были ситуации, которые можно назвать "игра с огнём" ?
- ...Назови хотя бы одну ситуацию которая сделает хоть на миг тебя счастливым?...
- назовите самый ужасный пример невезения
- В жизни часто бывают стрессовые ситуации которые сложно психологически перенести...
- Вот такая странная особенность.Как ее назвать в психологии?Когда человек перенимает настроение другого,может стать