Психология
вм бы понравилось.. если бы в разговоре.. собеседник вставлял иностранные словечки?)) слух бы не резало или наоборот
прикольно?))
если я язык понимаю, то да, если нет - не понравилось бы)))
кругом только так и говорят. многих слов в русском нет
Чаще всего это очень неприятно. Как и вообще излишние заимствования. Хотя иногда использование какого либо иностранного слова бывает уместно.
Например когда им можно кратко назвать то. что в своем языке простого названия не имеет и его приходится описывать целым предложением и хорошо если одним.
Можно и привести иностранную поговорку. Если она не из общеизвестных. то снабдив переводом. Допустим часто используют латинские поговорки и высказывания (и я это делаю бывает)
Уместно и использование иностранных слов в качестве специальных терминов. Пытаться без особой нужды переводить их на свой язык вряд ли стоит. Мало что будет глуповато звучать и путать специалистов, так еще и нередко смешно получается.
И наконец уместны названия. Впрочем обычно не в оригинальном звучании. а в их так сказать русифицированном варианте.
Это случаи когда иностранные слова вполне уместны.
Но чаще всего иностранные слова используют в погоне за модой. стремясь показать свою "образованность "( то что ею считают), отличие от "серой массы". То есть просто выпендриваясь. А это еще больше добавляет негатива.
Например когда им можно кратко назвать то. что в своем языке простого названия не имеет и его приходится описывать целым предложением и хорошо если одним.
Можно и привести иностранную поговорку. Если она не из общеизвестных. то снабдив переводом. Допустим часто используют латинские поговорки и высказывания (и я это делаю бывает)
Уместно и использование иностранных слов в качестве специальных терминов. Пытаться без особой нужды переводить их на свой язык вряд ли стоит. Мало что будет глуповато звучать и путать специалистов, так еще и нередко смешно получается.
И наконец уместны названия. Впрочем обычно не в оригинальном звучании. а в их так сказать русифицированном варианте.
Это случаи когда иностранные слова вполне уместны.
Но чаще всего иностранные слова используют в погоне за модой. стремясь показать свою "образованность "( то что ею считают), отличие от "серой массы". То есть просто выпендриваясь. А это еще больше добавляет негатива.
Я много раз убеждался, что владеть иностранными языками в интернете и в разговоре - разные вещи. Для меня бы это была полезная практика.
если вперемежку с "ложут, фотки, няшки, вкусняшки, я Вас услышал (ла) и различными с. сю-сю-пусю" то оч. даже!
чтобы не вставлять иностранные словечки, необходимо основательно знать русский язык
Ага... да даже русско-украинский суржик.. неприятен ツ
Евгения Трушина
Правильно писать "та даже..."
Людмила Дутова
а мекедоно-хорватский суржик вам неприятен? а польско-белорусский суржик, как он вам? или ты кроме себя никого не любишь и не видишь?
Смени Аву !!!трупом несет (((
было бы неприятно, это издевательство над языком
Резало так как более приятно употреблять иностранные слова в интернете
Похожие вопросы
- Как часто вы себе позволяете матерные словечки? Чем мат облегчает общение или наоборот ухудшает?
- Как вы относитесь к тому, что во время разговора собеседник пристально смотрит вам в глаза?
- Доброе время суток! Во время разговора с собеседником противоположного пола, который Вам нравится, +
- Если при диалоге или общении собеседник на ваш разговор тупо молчит?
- как считае: корректно ли здесь в Ответах задавать вопросы, писать комменты и вести разговоры на иностранном языке?
- Быстро устаю от общения в реале. Сначала разговор идёт нормально, но потом теряю нить разговора, не чувствую собеседника
- Правда ли, что обращение к человеку по имени на протяжении разговора, как-то влияет на собеседника?
- какой разговорный слог употреблять, чтобы угодить всем-нераздражая всевозможные точки слуха всякого собеседника? (см вн++)
- Ничто так не режет слух как женский мат?
- Захотелось поговорить о вранье (для тех, кому это слово режет слух, о лжи) ! :)) Сколько РАЗ Вы сегодня соврали? :))