Психология

Какое самомнение пришло к нам из французского языка ?

АПЛОМБ (фр. aplomb — в буквальном смысле — «отвесно», «прямо», «вертикально», «равновесие»). В своём первоначальном значении слово «апломб», употреблённое в характеристике человека как личности, несло в себе сугубо положительную нагрузку. В конце XIX — начале XX века, согласно «Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона», апломбом называли «уверенность в действиях и находчивость в речи и в обращении с людьми». Такое же определение (слово в слово) дано и в Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка под редакцией А. Н. Чудинова (1910 год). Так, например, говоря «британский апломб», подразумевали врождённое британское спокойствие и умение «держать удар».
Однако в XX веке употребление слова «апломб» применительно к персоне или организации приобрело негативную окраску. Филолог Н. Г. Комлев в своём «Словаре новых иностранных слов» описывает апломб следующими словами: «чрезмерная самоуверенность в поведении, в обращении с кем-либо». Апломб употребляется в одном ряду со словами «высокомерие», «заносчивость», «амбиция», «гонор» и т. п.
В настоящее время «апломб» чаще несёт негативную окраску. Так, в своих мемуарах доктор И. К. Мельников описывает своего коллегу Николая Михайловича Амосова следующими словами:
‘’Был Амосов очень простым человеком — без какого-либо апломба и высокомерия. Когда я работал врачом и не знал ещё в лицо Амосова, однажды, выйдя из корпуса с медицинскими журналами, приказал ему, скромно стоявшему возле корпуса, отнести эти журналы в администрацию санатория. Амосов молча взял эти журналы и так же молча отнёс их по назначению. На следующий день на совещании у главврача, где присутствовал и я, и Амосов, Николай Михайлович, как бы между прочим, заметил: «А меня, профессора, здесь уже сделал курьером»…
В хореографии искусное удерживание равновесия также носит название «апломб».
Ф. М. Достоевский, ‘’Идиот’’,часть четвёртая, глава IV :" Генерал говорил с апломбом и даже немного растягивая слова".
https://kartaslov.ru/значение-слова/апломб
Екатерина Станкевич
Екатерина Станкевич
67 400
Лучший ответ
Бакытгуль Жаксибаева Ответ СУПЕР! Спасибо Женя, за такой
интересный ответ !
Людмила Рогозная Волшебный, дивный праздник на пороге,
И в Новый Год открыта уже дверь,
Оставь в году ушедшем все тревоги
И только в лучшее и доброе поверь.
Пусть будут дни прекрасными и яркими,
И каждый новый день календаря
Запомнится счастливыми подарками,
И каждый миг не будет прожит зря.
Пусть рядом будут люди дорогие
И те, кого мы любим горячо,
Друзья, коллеги, близкие, родные,
Их мудрость и надежное плечо.
Под звон бокалов пусть желания исполнятся,
И колесо судьбы подарит много лет.
Пусть дом уютом и теплом наполнится,
Желаю в Новый год больших побед!
Достичь вершин заветных, без сомнения,
Поймать успех в круговороте дней,
Пусть в Новый Год веселым будет настроение,
А рядом — смех и искренность друзей!
Презумпция.
Рига Маринец
Рига Маринец
61 687
Дворянское. Но их почти всех расстреляли...
Руский язык самодостаточен, он называет всё)у нас нет иностранных слов, но кому то очень хочется чтобы мы думали иначе
Никакое не пришло.
К*
Кристина ***
31 320
Обожаю этот язык, язык учила в школе, сейчас только английский употреблять приходится мне, а французский песня буквально. Заставила бы всех говорить на нем.
Я давно уже собираю слова русского языка, заимствованные из французского (пусть и не напрямую) или, по крайней мере, созвучные им. И я долгое время полагал, что мой список таких слов наиболее полный: в нем было все, что я смог найти на просторах Сети, плюс результат моих собственных изысканий. Некоторые пользователи пополняли мой список новыми словами. Но после того, как Рута Андрианова из Ростова-на-Дону прислала мне свою версию, я понял, что мои изыскания — это детский лепет.