Психология

Как много тех, кто сделал нас сильней. как мало тех, кто сделал нас счастливей?

Как много (=Все) тех, кого убила (=«любила») ты (=кто сделал тебя сильней, поплатившись за это своей жизнью). Ты их «любила» - убила и съела (в «себя»), но осталась голодной (стала ещё голоднее =ещё не-счастнее). Лучше бы и не ела (=не любила =не убивала)?

Как мало (=Никого) тех, кто убил (=любил) тебя (=кто сделал тебя счастливей =«мертвей» =умиротворённей). Ты – «смерть» (=счастье). Как же ты можешь стать счастливей (=«мертвей»)? «Мертвей» (=счастливей) просто (уже) некуда. Ты – бес-смертна (=не можешь стать счастливее, чем уже «сейчас» =всегда есть). И не жди, и не надейся.

"Оставь надежду, всяк сюда входящий!"
- Если Ты вошла в образ "человека" (=в "чувство любви" к «себе»), то это (потемнение разума, помрачение рассудка) уже не лечится (?). Ты погибла для "счастья" (=для «любви»).

А значит (если тебе дорога именно "любовь", а не "чувство любви") тебе следует выходить из образа "человека". Теряй человеческий облик! (=отказывайся от подлости, лжи и лицемерия =отказывайся от бытия "женщиной").

"Женщина" - (похотливый) хищник (волк, лиса).
«Скольких я зарезал, скольких перерезал!
Сколько душ невинных загубил!...»


Как много тех, кто сделал тебя голоднее (сильней =завистливее =влюблённее в «себя»). Как мало тех, кто сделал тебя сытнее (покойнее, счастливей).
Как много тех, кто разжёг в тебе (вечный) Огонь страсти. Как мало тех (пожарников?), кто это Пламя в тебе потушил.
«…
Уважаемые дамы из пылающих гнезд
Вас погасят сегодня кавалеры белых звезд.
Сегодня, как всегда, станет снова спокойно,
Ведь общая беда — это жуткое пойло

Будет еще танец огня,
На это нам вряд ли достаточно дня.
И дамы погасших пылающих гнезд
Спалят кавалеров с тупых белых звезд…»
СК
Светлана Комиссарова
78 569
Лучший ответ
Кому как повезло)
Натуля Ms
Натуля Ms
80 193
А мы сами своё счастье знаем "в лицо"?
Не будем о грустном..))
У тю-тю моя лапочка)