Недвижимость, ипотека
процедура покупки недвижимости в России гражданами украины
Интересует процедура покупки недвижимости в России и оформлении на себя, при продаже в Украине с наименьшими финансовыми потерями. Если можно со ссылками на законодательство.
никаких сложностей при покупке недвижимости нет
нужен паспорт с нотариально заверенным переводом на русский язык
свидетельство о браке (если в браке) тоже с переводом
нужен паспорт с нотариально заверенным переводом на русский язык
свидетельство о браке (если в браке) тоже с переводом
Такая же как и для всех, с особенностями:
1) если у Вас внутренний паспорт, то регистратор может попросить перевод печати на русский язык с нотар. заверением. Но если поговорить со старшим регистратором, то можно и обойтись без перевода. Плюс обязательно миграционная карта заполненная на русском языке, все графы без помарок, зачеркиваний, полное соответствие паспорту. Иногда могут попросить корешок уведомления о регистрации в РФ.
2) если у Вас загранпаспорт - это хуже. тогда обязателен перевод паспорта с нотар. заверением и миграцион. карта и увед. (см. выше)
3) если вы состоите в браке, то обязательно св-во о браке ( с нотар. переводом на рус. язык) , и согласие супруга, заверенное российским нотариусом, или с нотар. переводом на рус. язык. Если супругу лень сюда ехать, можно заверить в ближайшем консульстве РФ на Украине. Супруг может и сам явиться к регистратору сделки и дать согласие, тогда его не нужно делать у нотариуса.
4) редкий случай, если приобретатель с 14- до 18 лет - тогда еще и согласие родителей и св-во о рождении в порядке как п. 3 (кроме дарения) А если ему еще нет 14, то за него действует один из родителей.
Общее правило: любой документ на укр. языке должен быть с нотар. заверенным переводом на рус. язык. (добиться исключения можно только для внутр. паспорта, и то не везде)
1) если у Вас внутренний паспорт, то регистратор может попросить перевод печати на русский язык с нотар. заверением. Но если поговорить со старшим регистратором, то можно и обойтись без перевода. Плюс обязательно миграционная карта заполненная на русском языке, все графы без помарок, зачеркиваний, полное соответствие паспорту. Иногда могут попросить корешок уведомления о регистрации в РФ.
2) если у Вас загранпаспорт - это хуже. тогда обязателен перевод паспорта с нотар. заверением и миграцион. карта и увед. (см. выше)
3) если вы состоите в браке, то обязательно св-во о браке ( с нотар. переводом на рус. язык) , и согласие супруга, заверенное российским нотариусом, или с нотар. переводом на рус. язык. Если супругу лень сюда ехать, можно заверить в ближайшем консульстве РФ на Украине. Супруг может и сам явиться к регистратору сделки и дать согласие, тогда его не нужно делать у нотариуса.
4) редкий случай, если приобретатель с 14- до 18 лет - тогда еще и согласие родителей и св-во о рождении в порядке как п. 3 (кроме дарения) А если ему еще нет 14, то за него действует один из родителей.
Общее правило: любой документ на укр. языке должен быть с нотар. заверенным переводом на рус. язык. (добиться исключения можно только для внутр. паспорта, и то не везде)
Похожие вопросы
- возможно ли получить ипотечный кредит в России гражданину Беларуси под залог другой недвижимости в Минске?
- Вопрос о покупке недвижимости в Москве и ближайшем МО в пределах 100000 долл. Реально ли?
- Могут ли граждане иностранного государства покупать недвижимость в России?
- Покупка недвижимости под залог своей квартиры .Кредит.
- Покупка недвижимости через банк без ипотеки
- Какова реальная ситуация на рынке недвижимости в России?
- Недвижимость Дорожает ли недвижимость в России по сравнению с прошлым годом.
- Популярные сайты поиска недвижимости Какие самые популярные сайты поиска недвижимости по России?
- Возможно ли сейчас заработать на недвижимости в России или заработать на недвижимости можно в Тайланде и в ОАЭ?
- Родственники хотят переехать в Россию.В Украине дом и квартира.Продать ничего не могут-просто все продают,а