Религия, вера
Вопрос к адептам христианской религии и веры:
Благочестивый,святой судья Иеффай не ограничился аммонитянами. Он угодил господу богу еще и истреблением 42000 своих единоплеменников, имевших дурное произношение. Ефремляне, говорится в Библии, произносили "са", "се", "си", вместо "ша", "ше", "ши". Иеффай собрал своих солдат у перехода через Иордан и там... Впрочем, надо привести подлинный текст: это место слишком прекрасно. "И перехватили галаадитяне переправу чрез Иордан от ефремлян, и когда кто из уцелевших ефремлян говорил: "позвольте мне переправиться", то жители галаадские говорили ему: не ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему: "скажи: шибболет", а он говорил: "сибболет", и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из ефремлян сорок две тысячи" (книга Судей, глава 12, стихи 5-6). Просто, хорошо и благочестиво!Смысл ясен.Вопрос что означает в переводе сие таинственное слово??
Шибболе́т, шиббо́лет (ивр. שיבולת, «колос» или «течение» ) — характерная речевая особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую) , своеобразный «речевой пароль» .
(Суд 12.6)-на древнееврейском означает «поток» , «потоп» (как в Пс 68.3,16). Звук «ш» ефремляне, как и другие жители Ханаана, по-видимому, не умели произносить твердо, как жители Галаада (ср. Мф 26.73).
(Суд 12.6)-на древнееврейском означает «поток» , «потоп» (как в Пс 68.3,16). Звук «ш» ефремляне, как и другие жители Ханаана, по-видимому, не умели произносить твердо, как жители Галаада (ср. Мф 26.73).
Честно говоря, я не обратила на этот момент внимания, хотя несколько раз перечитывала Библию. Но кое-какие соображения у меня имеются. Значения слова шибболет я не знаю, но тут не в этом дело. А в важности того, чтобы наша речь не делала нам проблем. Похожий случай был с Петром (Мат 26:73),когда его говор выдал его как гагилеянина.
Не понял, причем тут христиане?
Светлана Каскабаева
а разве Ветхий завет не входит в вашу библию и вы ему не поклоняетесь, невзирая на всю ту мерзость, которую он преподносит, как благочестие?
Кто ж начинает знакомиться с Библией с Ветхого Завета?
Ветхий Завет от тех времён, когда Бог был Лукавым (во младенчестве Своём).
Ветхий Завет от тех времён, когда Бог был Лукавым (во младенчестве Своём).
Кристина Цыкура
какое богохульство!
Леонид Коваль
Простите,но более немудрого изречения я еще ниразу не встречала.При всем уважении к Вам.
Ludmila Olegovna
Ну и бред... Вам господин к Гностикам надо...
Светлана Каскабаева
а как нужно знакомиться с библией? а что, всё-таки у бога было младенчество? бог был Лукавым? (именно с большой буквы!!!) зачем же тогда христиане до сих пор почитают Ветхий завет наравне с Новым? ой ой ой. какой брееед! видите, как много вопросов тут же вызывает глупость, плохо замаскированная под излишнюю пудрость (термин Найдиса)
Если бы Ефремляне не воевали бы с Израилем и не проиграли бы ему.. . то и судья их не трогал:
1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
2 Иеффай сказал им: я и народ мой имели с Аммонитянами сильную ссору; я звал вас, но вы не спасли меня от руки их;
3 видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?
4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.
1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
2 Иеффай сказал им: я и народ мой имели с Аммонитянами сильную ссору; я звал вас, но вы не спасли меня от руки их;
3 видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?
4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.
В церковнославянском переводе Библии это слово отсутствует и переведено словом «класъ» (колос) . Возможно, этим объясняется относительно малая распространённость этого библейского слова в русском языке. Церковнославянский перевод делался с греческого (Септуагинта) , а в греческом отсутствует разница между «ш» и «с».
вообще говоря это была защита от агрессии со стороны Ефремлян, это видно из стихов 1-4 той же главы. из контекста можно вырвать что угодно.
Похожие вопросы
- Почему адепты Христианской религии называют крест - "животворящим", если на нём был казнён Христос?
- Почему адепты христианской религии-и "православные",и СИ, и другие-в большинстве своём -пожилые женщины? Это самые мудрые
- Вопрос к адептам всех религий.
- Вопрос к адептам авраамических религий
- Почему Русские люди являются адептами еврейской религии? Забыв веру предков называют себя рабами?
- вопрос только адептам авраамических религий:Какова главная Цель Вашей религии??
- Христианская религия, это вера в человека Иисуса Христа, веруюшие молятся ему?
- Вопрос к знатокам христианской религии. Откуда взялись истории в христианской мифологии такие как о Люцифере?
- Вопрос людям утверждающим что религия и вера это не одно и тоже.
- Вопрос для представителей христианских религий, которые верят наряду с существованием вечной жизни в раю, и огненный ад: