Религия, вера

Почему Люцифер - Дьявол?

В переводе с латинского - светоносный. Или несущий свет. Почему он олицетворение сил тьмы?
DA
Daniar Aitaliev
6 381
В Книге Исайи написано: «Как упал ты с неба, Денница, сын зари! » (14:12). Только здесь употреблено в Библии еврейское слово «хейлель» («утренняя звезда» , «денница» )
Иероним при переводе указанного места из Книги Исайи применил в Вульгате латинское слово Lucifer («светоносный») , использовавшееся для обозначения «утренней звезды» , а представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот славы небесной (Лк. 10:18; Откр. 12:9), привело к тому, что имя Люцифер было перенесено на Сатану. Это отождествление подкреплялось также замечанием апостола Павла о Сатане, который приходит как «ангел света» (2Кор. 11:14).
Денис Дубов
Денис Дубов
56 794
Лучший ответ
Daniar Aitaliev Спасибо большое.
а "дьявол" в переводе с арамейского-"спорщик". И ничего более...
Евгений Фомин
Евгений Фомин
88 829
Закон жанра.. . превратить героя в антигероя.
потому что проиграл. окажись другая сторона проигравшей, ее бы считали врагом рода человеческого.
Разумеется, при условии, что еврейский народный эпос имел место быть)
Вот почему. . Прочитайте. .

(Ис. 14:12)

9Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.
10Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
11В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви - покров твой.
12Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
13А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
14взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему'.
15Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.
16Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
17вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой? '
18Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
19а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, - ты, как попираемый труп,
20не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.
21Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями.
Про100Нэлли )))
Про100Нэлли )))
6 242
Олеся Левченко опять же историю пишут победители)) а так ли оно было тебе то откуда знать ты там был?) а говорить можно все и много токо толку 0)
падший ангел
Абсолютно правильный ответ у ГАЛЛАНТ. Добавлю разве что
Диавол переводится - лжец, лжесвидетель
Сатана - враг, противник
Лена Щупак
Лена Щупак
978