«Я стану тем, кем пожелаю стать» (Исход 3:14).
Многие евреи верят, что имя Бога нельзя произносить. Очевидно, такое представление основано на неправильном понимании библейской заповеди: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исход 20:7).
Эта заповедь запрещает употреблять имя Бога недостойным образом. Но запрещает ли она почтительно произносить это имя? Вовсе нет.
Религия, вера
Что означает это слово, которое встречается в древних свитках Библии больше 7000 раз?
Слова Бог, Господь или другие, аналогичные по содержанию слова, в переводе "Общества Сторожевой башни" заменены на имя "Иегова", либо это имя вставлено в текст во многих местах. В первый раз мы встречаем подобного рода замену в Быт. 2:4 - "...в то время, когда Господь Бог создал землю и небо... " (...e emera epoiesen o teos ton ouranon kai ten gen...). В переводе "Нового Мира" здесь стоит "Иегова Бог" [1]. Такая же подмена осуществлена и во всех последующих стихах этой главы, содержащих слова "o teos" или " kurios o teos". С 3-й главы книги Бытия и далее словом "Иегова Бог" заменены только сочетания "kurios o teos", в том же случае, если стоит "o teos", перевод "Нового Мира" оставляет слово "Бог" (Gott - нем.) . Начиная с Быт. 4:6 сочетание "kurios o teos" переводится просто словом "Иегова". То же относится и к слову "kurios", например в эпизоде об обетовании, данном Господом Аврааму (Быт. 15:1, и далее) это слово переведено именем "Иегова".
Метод перевода "Нового Мира" меняется в эпизоде явления Господа Аврааму у дубравы Мамре. В греческом тексте стоит: "Ofte de auto o teos...", то есть "И явился ему Бог (Господь по Син. Пер.)... " В этом случае переводчики "Общества Сторожевой башни" слово "o teos" заменили на "Иегову", создав противоречия с методом перевода предыдущих глав.
В тех эпизодах, когда участник событий обращаясь к Богу, зовет Его: "kurie" ("Владыка" по Син. Пер.) , например, в Быт. 18:3;19:18, авторы "Нового Мира" также используют слово "Иегова".
В описании гибели Содома и Гоморры в Быт. 19:24 слова "Господь" заменены на "Иегову", так что получилось "...пролил Иегова на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Иеговы с неба… "
Метод перевода "Нового Мира" меняется в эпизоде явления Господа Аврааму у дубравы Мамре. В греческом тексте стоит: "Ofte de auto o teos...", то есть "И явился ему Бог (Господь по Син. Пер.)... " В этом случае переводчики "Общества Сторожевой башни" слово "o teos" заменили на "Иегову", создав противоречия с методом перевода предыдущих глав.
В тех эпизодах, когда участник событий обращаясь к Богу, зовет Его: "kurie" ("Владыка" по Син. Пер.) , например, в Быт. 18:3;19:18, авторы "Нового Мира" также используют слово "Иегова".
В описании гибели Содома и Гоморры в Быт. 19:24 слова "Господь" заменены на "Иегову", так что получилось "...пролил Иегова на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Иеговы с неба… "
Иегова...
Хрень.
В исход 15:3 написано оно по русски
Мда..
Дает быть, дает становиться.
Похожие вопросы
- Нельзя верить ни одному слову, который еврей сказал, получается, что библия, написаная евреями полная ложь, ведь так?
- что означают сии слова из Святой Хрестеанской Библии?
- В библии часто встречается слово которым называют людей- овцы и баражки, ведь это не пустые слова и в них глубокий смысл
- Есть ли оригиналы книг (древние свитки) Евангелий от Матфея и Луки? Интересует достоверна ли молитва Отче наш.
- Почему люди изучают Библию годами и не понимают, что сама книга не спасает, а спасает Слово, Которое стало Плотью?
- Что означает фраза " Любовь наследие БОГОВ". И кумранские свитки?
- Хотелось узнать мнение верующих о Троице, почему это слово не встречается в Библии, а так же (смотрите вопросы внутри)
- веды говорят о 100000 лет-библия о 7000.веды говорят человек это Бог, библия говорит раб Божий. у кого истина?
- А вы знаете что означают эти слова Аминь и Алилуйя а православие откуда произошло это слово? Ведь в Библии этого нет.
- Правда ли, что еврейское слово, используемое в Библии для слова "сатана", отличается от слова, которое используется