Религия, вера

Прочтение корана.

Почему российские мусульмане читают коран на арабском не понимая арабского (я знаю, что коран нужно читать на арабском, но при этом, считаю, главнее то, что нужно понимать, о чем читаешь. Какой смысл читать если не понимаешь?
Для них это нечто магическое. Потом они православных дразнят за иконы язычниками.
РП
Рома Паш Танк Воронков
30 343
Лучший ответ
Вячеслав Поворознюк А разве поклонение рукотворным предметам, не суть язычество? СТРАННО ПОКЛОНЯТЬСЯ ТВОРЕНИЮ, а НЕ ТВОРЦУ! Не создавай себе кумира - призыв Библии, но не услышанный и не исполненный ее последователями. Чемц же Вы удивляетесь? А по сути самого вопроса - тут проявляю полную солидарность с Правда Глаза Колет.
Елена Гулецкая О магии нет речи! Магия в исламе - грех! А иконы - идолы, следовательно язычники.
Мусульмане, может, и на арабском.. . А я- на русском. Переводы есть.
Да и на "ответах" они Коран переведённый цитируют.
Vadim Хакимов
91 929
Коран это слово Аллаха, причем дошедшее до нас в неизменном виде. Тот кто читает Коран получит награду, а если хотите понять написанное, то ведь кроме Корана есть еще и его толкования на русском языке.
Konstantin Bondarev
Konstantin Bondarev
65 364
Не все, конечно.. но многие... как и другие мусульмане-не арабы. . Смысл в чтении чисто арабского текста довольно прост. За это мусульманину записывается награда.
И большинство мусульман стараются понять смысл того, что читают посредством тафсиров (переводов смысла, объяснения) к Корану.. такие есть и на русском языке. .
Да даже когда читаешь Коран по-арабски, понятно далеко не все. Точнее, слова-то вроде бы поняты, но глубокий смысл не всегда виден. На арабском тоже есть многочисленные тафсиры, большинство из которых растягиваются на томов 10. У нас в библиотеке при универе целые стеллажи тафсиров на арабском. .
Чтобы понять смысл есть смысловой перевод Корана с разъяснениями аятов.
А молитва читается на арабском.
И каждый мусульманин должен стремиться к изучению Корана в оригинале.
у людей разные возможности - кто-то хорошо языки схватывает, кому-то сложно. Кроме того - учителей арабистов очень мало. А на арабском читаем - чтобы не исказить и донести потомкам неискаженными. Как например Библию - ее допереводили до того, что мало кто знает на каком языке был оригинал и скорее всего оргинал утерян, поэтому христиане относятся к заблудшим

Похожие вопросы