если в Коране написано, что Бог един, что Он творец всего и всех, то почему тогда возможно чтение Корана только на арабском языке?
И на сколько я понимаю, человек, который не знает арабский язык в совершенстве не постигнет мудрость Корана. Тогда получается, что бог мусульман, это бог только людей, знающих арабский язык и у других народностей вообще нет шансов узнать Бога. Так получается?
Классический арабский язык, которым написан Коран создают трудности в чтении и понимании, даже для самих арабов. Что же говорить о людях для которых арабский язык не является родным?
Коран будет оставаться для них проблемой, потому что для них недостаточно изучение арабского языка, чтобы читать Коран. Им для лучшего понимания необходимо изучать арабскую литературу и знать арабский в совершенстве. Также можно отметить, что большинство арабов не понимает классического арабского языка Корана, который содержит сотни слов, которые приводили в замешательство последователей Мухаммеда, которые, естественно арабский знали прекрасно, но не могли объяснить значение этих слов, наряду со многими другими словами, которые последователи Мухаммеда не понимали. (Отрывок из книги Dr. William Campbell "The Qur'an and the Bible in the Light of History & Science" )
Религия, вера
Уважаемые мусульмане, скажите...
Не буду называть город на Сев. Кавказе. Там лет 15 читали по-арабски инструкцию к комбайну, думали писание... бывает.
Не говорите чуши. Чтение переводов Корана возможно на любом языке. Однако Коран считается "классическим" если можно так выразиться. Мусульмане учат арабский и читают Коран, чтобы не происходило такого дебилизма, как в христианстве, когда из-за разных переводов начинают ссориться и открывать новые секты, типа СИ. И вообще, смешно слушать людей, утверждающих. что перевод равноценнен оригиналу. Это типичная отмазка христиан, которые неспособны выучить иврит с койне.
Ольга Абрамова
"Это типичная отмазка христиан, которые неспособны выучить иврит с койне" Внесу поправку христиан, кроме Православных.
Не морочте себе голову!
Ислам был создан как противовес Иудаизму!
Ислам был создан как реакция на еврейское владычество Миром.
Ислам был создан от ревности, что арабские дети Авраама-Ибрагима, не признанны еврейскими законами.
А по существу, ислам, - это ответвление иудаизма по отцовской линии Авраама.
Ислам был создан как противовес Иудаизму!
Ислам был создан как реакция на еврейское владычество Миром.
Ислам был создан от ревности, что арабские дети Авраама-Ибрагима, не признанны еврейскими законами.
А по существу, ислам, - это ответвление иудаизма по отцовской линии Авраама.
Большинский Дмитрий
Спасибо, Иван) Это я знал. Я просто хочу открыть глаза хотя бы малому кол-ву мусульман, которые ищут истинного Богу и отношения с Ним.
«Ислам» – означает «покорность» . По-русски – «Рабство» . Рабство души и тела! Всем известному Мухаммеду, религия была нужна, чтобы объединить соседние племена под своей властью во имя великой идеи. Какими бывают «великие идеи» , мы знаем на примере Гитлера. Идея Мухаммеда заключалась в создании «чистого государства» – чистого в расовом, этническом и религиозном отношении. Именно со времён Мухаммеда в обиход вошло слово «араб» – «чистый» (но не ариец, а семит – страшный сон Адольфа Алоизовича Гитлер-Шикльгрубера).
Большинский Дмитрий
Вы могли бы посоветовать материалы для изучения на данную тему? спасибо.
Sergei Kulis
Я не сторонник ислама но в историческом плане вы не правы, Мухаммад никогда не призывал к обеднению арабов, в противном случаи об этом было бы в Коране, а там слова нет про арабов и их единение....лучше изучите данный вопрос потом уж комментируйте...
Светлана Песоцкая
Как это верно Ислам -означает покорностью . По -русски -Рабство.?
Не надо изобретать велосипед, есть переводы Корана. Аллах ниспслал коран для всего человечества.
Сервис Сталь
Не говори ерунду!!!
Нам нет никакого дела до арабов и евреев!!!
Если ты жить не можешь без арабов, - это только твои проблемы и ничьи больше.
И не надо впутывать ВЕСЬ мир в арабскую возьню с поеданием на кострах, жареных труппов овец.
Нам нет никакого дела до арабов и евреев!!!
Если ты жить не можешь без арабов, - это только твои проблемы и ничьи больше.
И не надо впутывать ВЕСЬ мир в арабскую возьню с поеданием на кострах, жареных труппов овец.
Большинский Дмитрий
Т.е. имамы принимают переводы Корана как истинные? И учить арабский не нужно?
И кто такую чушь придумал.. . Это, скорее всего, закинули враги ислама, чтоб у людей была отмазка не читать Коран, не принимать Ислам.. . Читай на русском, главное смысл его не искажен, ведь все переводы проходят тщательную проверку комиссией.. . Я предпочитаю перевод Кулиева, Османова.. . Жена моя - перевод Пороховой, он как бы в стихотворной форме, женщины это лучше воспринимают.. . И нету в них никаких разночтений...
одну и ту же суру, священослужители могут по разному интепретировать, вот в чем сложность, меняется смысл, но во всем священом коране и в библии, есть одно, что учит людей быть терпеливыми, добрыми, милосердными!!
Большинский Дмитрий
Согласен. Учение такое есть. Но есть одно но.. Спасение человеческой души.
Ольга Абрамова
"священослужители могут по разному интепретировать, вот в чем сложность," да это так отчасти, но разве в исламских медресе не изучают толкований по каждой суре? Ведь и в Православии есть толкования св.отцов Церкви.
Владимир Старостин
Брат. этот алик - не мусульманин. Провокатор.
Задел за больное. Я ходила в нашу православную Христианскую церковь,
с переменным чувством комфорта, но в общем меня всё устраивало. Вдруг у меня появляется подруга, буддистка из Бурятии, и однажды говорит, что у нее сны дурные про маму, надо бы к ихнему буддийскому батюшке... А буддийского храма здесь нет
А я возьми и брякни, Мол, БОГ ЕДИН, любой из его домов - наш храм.
Пойдём. Зашли, свечки зажгли, И никогда ее больше не видела,
И вот я вне консорциума. Перестала ощущать себя христианкой, да просто я вне сообществ что-ли? Но знаю точно,
я как будто чужая среди русских, Что делать?
Не вижу за собой греха.
с переменным чувством комфорта, но в общем меня всё устраивало. Вдруг у меня появляется подруга, буддистка из Бурятии, и однажды говорит, что у нее сны дурные про маму, надо бы к ихнему буддийскому батюшке... А буддийского храма здесь нет
А я возьми и брякни, Мол, БОГ ЕДИН, любой из его домов - наш храм.
Пойдём. Зашли, свечки зажгли, И никогда ее больше не видела,
И вот я вне консорциума. Перестала ощущать себя христианкой, да просто я вне сообществ что-ли? Но знаю точно,
я как будто чужая среди русских, Что делать?
Не вижу за собой греха.
Большинский Дмитрий
Спасибо, за Ваше открытое сердце. А по какой именно причине, Вы перестали себя чувствовать христианской?
Ольга Абрамова
Ложное угрызение может возникнуть. Каков Ваш грех? "...Мол, БОГ ЕДИН, любой из его домов - наш храм. " - это не есть Истина. В чем же Вы чувствуете себя чужой среди русских, если таковых осталось очень мало? Просто, думаю, Вам надо воцерковляться в Православии, в Евангелии Вы скорее найдете ответ, а в диалоге можно понять причину сего...
Да я такой же вопрос задавал мусульманам, выходит чтоб принять ислам нужно
Во первых Изучить современный арабский язык
Во вторых Изучить арабский 7 века
В третьих Изучить курейшский диалект на котором говорил Мухаммад, и писали его последоватиели Коран.
В четвертых Изучить литературный и классический стиль языка поэтов 7 века чтоб понять выражения и слово обороты 7 века
Короче на это можно пол жизни потратить и так и не попасть в Рай ))))))))))
А если вот взорвете себя где то в Лондоне в метро то прямиком в рай !! тут нет вопросов ))
Истина если она есть должна быть везде и всегда! а не в 7 веке на арабском и в книге... .
Ото эскимосов жалко они даже не слышали английский а тут арабский, коран, джихад, ислам.... они скорей моржа научат говорить чем все это поймут )))
Во первых Изучить современный арабский язык
Во вторых Изучить арабский 7 века
В третьих Изучить курейшский диалект на котором говорил Мухаммад, и писали его последоватиели Коран.
В четвертых Изучить литературный и классический стиль языка поэтов 7 века чтоб понять выражения и слово обороты 7 века
Короче на это можно пол жизни потратить и так и не попасть в Рай ))))))))))
А если вот взорвете себя где то в Лондоне в метро то прямиком в рай !! тут нет вопросов ))
Истина если она есть должна быть везде и всегда! а не в 7 веке на арабском и в книге... .
Ото эскимосов жалко они даже не слышали английский а тут арабский, коран, джихад, ислам.... они скорей моржа научат говорить чем все это поймут )))
Серега Волохов
"Во первых Изучить современный арабский язык
Во вторых Изучить арабский 7 века..." - а насколько велика эта разница?...В сравнении - с древнерусского на современный русский язык нужны спецпереводчики - как например при переводе "Слова о полку Игореве"... 8-)
Во вторых Изучить арабский 7 века..." - а насколько велика эта разница?...В сравнении - с древнерусского на современный русский язык нужны спецпереводчики - как например при переводе "Слова о полку Игореве"... 8-)
Askar4!k Ka!rllaev^
Что бы принять ислам не обязательно знать арабский язык можно читать и смысловой перевод а вот делать по нему выводы не рекомендуется . В исламе есть понятие фарз кифая это значит кто то в местности должен это делать или уметь и знание языка такая же обязанность возлагается не на всех достаточно что бы кто либо знал его в местности и поэтому посылают учиться способных
Кутман Ахматов
Уважаемый Абдуль Халим,
А если перевод не верный, ну вот человек хочет точно знать что там написанно ? чтоб принять ислам то он должен пройти все процедуры которые я описал....
А если перевод не верный, ну вот человек хочет точно знать что там написанно ? чтоб принять ислам то он должен пройти все процедуры которые я описал....
Лиля Юнисова
самое главное выполнять предписанное Аллахом!
Кутман Ахматов
да изучение арабского не входит условия принятия ислама лишь потому что ислам был для арабов, никто не думал что он распространится так, так же и с христианством
Если человек не ведущий о сути ислама, хочет узнать его, он должен изучить Коран, а чтоб узнать что на самом деле из себя представляет Коран его нужно читать на арабском....то есть чтоб не было вопросов типа " на арабском это имеет десять тысяч смыслов, нужно знать арабский..." таким образом все вопросы отпадают ...а чтоб тебя не обманывали нужно знать арабский....чтоб знать Коран
так что все что написал выше нужно знать до принятия ислама !
Если человек не ведущий о сути ислама, хочет узнать его, он должен изучить Коран, а чтоб узнать что на самом деле из себя представляет Коран его нужно читать на арабском....то есть чтоб не было вопросов типа " на арабском это имеет десять тысяч смыслов, нужно знать арабский..." таким образом все вопросы отпадают ...а чтоб тебя не обманывали нужно знать арабский....чтоб знать Коран
так что все что написал выше нужно знать до принятия ислама !
Я думаю, что только на языке первоисточника книга правдива. Лю бой перевод порождает неточности, не говоря уже про перевод с него. Как и происходит с Библией. Теряется истина. Возможно таким образом мусульмане оберегают священную для них книгу от искажений.
Только на арабском возможно достоверное чтение Курана. Если брать перевод то лучше Ельмира Кулиева. хоть любой перевод несет искажение, из -за которого возможны разногласия и кривотолки. Что бы этого избежать в Исламе и существует такое правило.
Вообще, прочитать Коран на своем языке еще не означает, что человек прочитал Коран. Ведь Аллах Всевышний ниспослал Коран на арабском языке, и поэтому его нужно читать именно в том виде, в котором он был ниспослан. Смотрите, что сказано в Коране: «Алиф, лам, ра. Это – аяты разъясняющей Книги. Поистине, Мы ниспослали её [эту Книгу] в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над её смыслом)! » (сура «Йусуф» , 12:1-2). Как видно, язык Корана только один – это арабский язык. Тем же, кто не владеет арабским языком, необходимо стремиться постичь смысл Корана
Есть такое понятие как "Таджвид" правила чтения Корана и Тафсир - толкование Корана. Доступное на русском языке.. .
ТОЛКОВАНИЕ КОРАНА (ТАФСИР)
Противоречия в каноническом тексте Корана, равно как и сама жизнь с ее все увеличивавшимися запросами, особенно в рамках ставшего гигантским Халифата, требовали разнообразных разъяснений, дополнений, толкований. Все это привело к тому, что возникла настоятельная необходимость в постоянном комментировании положений священной книги. Эта практика получила наименование тафсир (толкование, экзегетика) .
Начало практике тафсира положил сам Мухаммед, когда ссылками на изменившуюся волю Аллаха он оправдывал противоречия в своих проповедях. Позже на этой основе сложился институт насха. Насх (отмена) применялся в тех случаях, когда было заведомо известно, что одно из мест Корана противоречит другому. Чтобы избежать разнотолков, было точно установлено, какое из мест следует считать истинным, т. е. отменяющим (насих) , а какое - отмененным (мансух) . По некоторым данным, всего в Коране насчитывается 225 таких противоречий и свыше чем в 40 сурах имеются «отмененные» аяты.
Тафсир далеко не исчерпывался институтом насха. Он включал в себя также и комментирование текстов, особенно тех из них, где туманное (или, напротив, фривольное, как в 12-й суре об Иосифе) содержание требовало дополнительной интерпретации. Последняя давалась в зависимости от обстоятельств, причем заметную роль при этом играли, как то обычно бывает при комментировании древних религиозных текстов, ссылки на аллегории. Текст не следует понимать буквально: это лишь аллегория, призванная продемонстрировать ту или иную из сугубо богоугодных и ортодоксальных идей. При толковании Корана мастера тафсира нередко ссылались на данные многочисленных хадисов Сунны.
http://falaq.ru/http://www.falaq.ru/
Вообще, прочитать Коран на своем языке еще не означает, что человек прочитал Коран. Ведь Аллах Всевышний ниспослал Коран на арабском языке, и поэтому его нужно читать именно в том виде, в котором он был ниспослан. Смотрите, что сказано в Коране: «Алиф, лам, ра. Это – аяты разъясняющей Книги. Поистине, Мы ниспослали её [эту Книгу] в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над её смыслом)! » (сура «Йусуф» , 12:1-2). Как видно, язык Корана только один – это арабский язык. Тем же, кто не владеет арабским языком, необходимо стремиться постичь смысл Корана
Есть такое понятие как "Таджвид" правила чтения Корана и Тафсир - толкование Корана. Доступное на русском языке.. .
ТОЛКОВАНИЕ КОРАНА (ТАФСИР)
Противоречия в каноническом тексте Корана, равно как и сама жизнь с ее все увеличивавшимися запросами, особенно в рамках ставшего гигантским Халифата, требовали разнообразных разъяснений, дополнений, толкований. Все это привело к тому, что возникла настоятельная необходимость в постоянном комментировании положений священной книги. Эта практика получила наименование тафсир (толкование, экзегетика) .
Начало практике тафсира положил сам Мухаммед, когда ссылками на изменившуюся волю Аллаха он оправдывал противоречия в своих проповедях. Позже на этой основе сложился институт насха. Насх (отмена) применялся в тех случаях, когда было заведомо известно, что одно из мест Корана противоречит другому. Чтобы избежать разнотолков, было точно установлено, какое из мест следует считать истинным, т. е. отменяющим (насих) , а какое - отмененным (мансух) . По некоторым данным, всего в Коране насчитывается 225 таких противоречий и свыше чем в 40 сурах имеются «отмененные» аяты.
Тафсир далеко не исчерпывался институтом насха. Он включал в себя также и комментирование текстов, особенно тех из них, где туманное (или, напротив, фривольное, как в 12-й суре об Иосифе) содержание требовало дополнительной интерпретации. Последняя давалась в зависимости от обстоятельств, причем заметную роль при этом играли, как то обычно бывает при комментировании древних религиозных текстов, ссылки на аллегории. Текст не следует понимать буквально: это лишь аллегория, призванная продемонстрировать ту или иную из сугубо богоугодных и ортодоксальных идей. При толковании Корана мастера тафсира нередко ссылались на данные многочисленных хадисов Сунны.
http://falaq.ru/http://www.falaq.ru/
арабский яз. это не мой родной, но я учу ради Аллаха, чтоб читать Коран в оригинале, ведь в пречистой сунне, пророк сказал что тем кому труднее всего дается чтение Корана, у того будет больше награда. Для человека стремящегося к милости Аллаха, яз. не проблема. а в переводах передается смысл Корана и рядом, как вы заметили, написан Коран в оригинале. Самое главное это выполнять то, что предписал тебе выполнять Аллах!
Арабский язык самый ясный и совершенный из языков (язык рая) ! А что касается других народов, так ко всем Великий АЛЛАХ посылал посланников, но они их отвергали, а писания искажали! И к сегодняшнему дню только Священный Коран неискажен и является руководством и светом
Кутман Ахматов
А еше и дед мороз существует ))))
Большинский Дмитрий
В Коране даже можно найти слова, которые не имеют никакого значения и не существуют ни в каких языках. Стоит также упомянут о лексике, которую никто не может понять. Соратники Мухаммеда признавали это.
С лингвистической точки зрения, красноречие какой бы то ни было книги не может быть доказательством ее величия или доказательством того, что она относится к Богу, поскольку для Бога свойственно проявлять Свою власть не в красноречивом изложении и выразительных классическом арабском языке, а скорее проявлять свою силу в великом духовном содержании, того что написано в книге, которая поможет вступить людям на высокий духовный уровень, который позволит им жить в мире и любви. Это помогает им получать наслаждение от глубокой внутренней радости и духовной, психологической полноты жизни. Господь не заботится о том, чтобы учить человечество правилам и принципам арабского языка.
С лингвистической точки зрения, красноречие какой бы то ни было книги не может быть доказательством ее величия или доказательством того, что она относится к Богу, поскольку для Бога свойственно проявлять Свою власть не в красноречивом изложении и выразительных классическом арабском языке, а скорее проявлять свою силу в великом духовном содержании, того что написано в книге, которая поможет вступить людям на высокий духовный уровень, который позволит им жить в мире и любви. Это помогает им получать наслаждение от глубокой внутренней радости и духовной, психологической полноты жизни. Господь не заботится о том, чтобы учить человечество правилам и принципам арабского языка.
Большинский Дмитрий
Джалал ал-Дин ас-Суйюти, под заглавиям «Инородные слова в Коране» посвятил по крайней мере сотню страниц во второй части своей знаменитой книги «Иткан», объяснению трудных слов включенных в суры Корана. Лексикон классического арабского языка и некоторые выражения более не используются среди арабов. Язык столь существенно изменился, что Шафииты говорят: «Никто всесторонне и исчерпывающе не знает языка за исключением пророка» (Иткан, часть II, стр. 106).
Владимир Старостин
Брат, алик не мусульманин. Провокатор.
Похожие вопросы
- Вопрос уважаемым мусульманам.Он длинный но очень меня интересующий.Внутри?
- Уважаемые мусульмане, вы согласны с этим (см. вн)?
- Уважаемые мусульмане, а почему многие любят есть сало?
- Вопрос уважаемым мусульманам. Вы слышали что о принятии Российскими мусульманами фетвы отлучающей террористов от Ислама?
- Вопрос уважаемым Мусульманам.Как вы это объясните?
- Вопрос мусульманам... Уважаемые мусульмане!! ! Расскажите пожалуйста процедуру принятия ислама.
- Уважаемые мусульмане! Очень важно! как понимать Хадис 9 Преступления?
- "Уважаемые мусульмане может ли истинный мусульманин говорить, что Тора это "сборник иудейских сказок. ",что Коран говори
- Уважаемые мусульмане,вы бы отдали свою 12-летнюю дочь замуж за правоверного мусульманина?Как когда то Аиша вышла замуж
- Ответьте те, кто задавая мусульманам вопрос начинает с фразы - "уважаемые мусульмане... ". За что вы их уважаете?