Религия, вера

Как понять:Матф15:8приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;

Это сказал Иисус, осудив религиозное лицемерие, так же верно сегодня, как и в его дни: «Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: „Приближаются ко Мне люди сии устами своими и чтут Меня языком; сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим“» (Матфея 15:7—9). Слова Павла, написанные Титу, не менее правдиво описывают и сегодняшнее положение: «Они говорят, что знают Бога; а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и неспособны ни к какому доброму делу» (Титу 1:16).

 Иисус сказал, что если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму (Матфея 15:14).
Наталья Данилко
Наталья Данилко
7 065
Лучший ответ
Это о лицемерии, показной набожности, о людях у которых в сердце нет Бога.
Может в "переводе" Нового мира для кого-то это и звучит более понятно, но на самом деле так называемые переводчики недопустимо и вульгарно упростили слова Бога. Поясню: утерян например такой смысл. Человек может проповедовать и истинную религию, но.. . на языке, а сердцем оставаться абсолютно безразличным.
Олег Илык
Олег Илык
15 143
чтут внешне и не понимают о чём он говорит
Мне кажется эти слова и о молитве, которую читают машинально, не согревая сердцем и не понимая о чем она.
В переводе Нового мира это звучит более понятно :  „Этот народ чтит меня губами, но их сердце удалено от меня. Напрасно они поклоняются мне, потому что их учения всего лишь человеческие заповеди“».  . Матфея 15:8,9

Похожие вопросы