Останавливая людей на улицах и входя в дома, СИ часто задают вопрос: кому нужно молиться, знаете ли вы имя Бога?
Они откроют Библию и обязательно прочтут "Нов. всем. перевод"(НМ) стихи Рим. 10,13 и Иез. 39,6- "И узнают, что Я - Иегова".Они будут вас уверять, что правильное употребление истинного имени (Иегова) абсолютно необходимо для спасения.
Но Ветхий Завет говорит об имени Яхве. Но иудеи испытывали страх перед именем Бога, произнесенного вслух. Считали, что этим нарушают 3 заповедь. Они заменили Его имя именем Адонай (Господь) или др. именами во ремя публичного чтения. Со временем от имени Бога остался только тетраграмматон (ЙХВХ) . Имя, состоящее из согласных звуков, а гласные были утрачены. Во времена Нового Завета по вине случая в тетраграмматон были вставлены гласные из имени Адонай (а-о-а). В результате получилось Ягова (Иегова) .
Цитируя Исх. 3:15, "свидетели" утверждают, что этот стих содержит повеление обращаться к Богу с именем "Иегова". Что касается Вет. Завета - никто не будет оспаривать, но совершенно невозможно вставлять это имя в Новый Завет. В Н. З. Господь Иисус никогда не называл Отца именем "Иегова".
Если "свидетели" правы, что только с этим именем нужно обращаться к Богу, то, выходит, что Иисус Христос поступал не по истине? ! Новая версия Библии "свидетелей" иногда влагает в уста Иисуса имя Иегова в Н. З. , но это совершенно противоречит текстам тысяч греческих манускриптов.
Хочу задать вопрос "свидетелям": Как же так, в греческих манускриптах нет имени Иегова, Христос ни разу не произнес в Н. З. это имя, не является ли ересью утверждение "свидетелей"?
Религия, вера
Вопрос об имени Бога
Слово Иегова появилось в результате допущенной неточности при попытке прочесть непроизносимое у евреем имя Божие. Речь идет тетраграмме (YHWH). Во время чтения священного текста в храме или синагоге вместо нее произносилось другое имя Божие – Адонаи (Господь) . В средние века масореты перенесли огласовку с этого имени на тетраграмму. «Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма “Иегова”» (Томас О. Ламбдин. Учебник древнееврейского языка, пер. с англ. , М. , 1998, с. 117). На этом построена «догматика» секты иеговистов.
Синодальный перевод словом Господь как правило передает тетраграмму (YHWH). В Ветхом Завете это имя Божие встречается более 6 тысяч раз. Однако в некоторых местах, где в Синодальной Библии Господь, в еврейской Библии стоит Адонай (Исх. 4:13; 3 Цар. 22:6 и др.) . В Септуагинте оба имени (тетраграмма и Адонай) перевели греческим словом Кюриос.
Саваоф – одно из имен Божиих в Ветхом Завете (блаж. Иероним насчитывает 10 имен) . По-еврейски – Цеваот (мн. число от существительного цава – воинство) . Этого имени нет в ранних книга Ветхом Завете (от Бытия до Руфь) , а встречается только в книгах Царств, Паралипоменон, Псалтири и пророков.
В Быт 1:1 стоит Элохим: «Бе-решит бара Элохим эт ха-шамайим ве эт ха-эрец» .
Представители секты «свидетели Иеговы» в священных новозаветных книгах 237 раз поставили слово Иегова. Библейская наука давно доказала, что это является ошибочным прочтением тетраграммы (перенос гласных звуков с другого имени – Адонай) , однако они упорно на это не обращают внимание. Еще больше удивляет другое: новозаветные священные книги написаны на греческом языке. Автографический текст Евангелия от Матфея до нас не дошел. Можно уверенно сказать, что евангелист следовал еврейской традиции и вместо непроизносимого имени везде поставил Адонай. В этом убеждают древнейшие переводы на греческий этого Евангелия, в которых стоит Кюриос.
В тексте остальных 26 новозаветных книг сами богодухновенные священные писатели везде написали Кюриос. Имеем ли мы право «исправлять» апостолов и вводить в их священные книги слово, возникшее в средние века. Этим не ограничивается произвольное обращение с текстом. Достаточно обратиться к концу Евангелия от Матфея. В Синодальном переводе: «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века» (28:19-20), что дословно передает греческий текст, где стоит eos tes sunteleias tou aionos. В издании секты читаем: «А потому идите и подготавливайте учеников во всех народах, крестя их во имя Отца, и Сына, и святого духа уча их соблюдать всё, что я повелел вам. И вот, я с вами во все дни до завершения этой системы вещей» . Господь повелевает: «oun matheteusate panta ta ethne» (точно передается в процитированном Синодальном переводе) . В издании дело обращения народов в христианство заменено повелением подготовить «учеников во всех народах» .
В конце упомяну, что дорогие для сердца христианина слова Новый Завет заменены названием «Греческие христианские писания» .
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):
Синодальный перевод словом Господь как правило передает тетраграмму (YHWH). В Ветхом Завете это имя Божие встречается более 6 тысяч раз. Однако в некоторых местах, где в Синодальной Библии Господь, в еврейской Библии стоит Адонай (Исх. 4:13; 3 Цар. 22:6 и др.) . В Септуагинте оба имени (тетраграмма и Адонай) перевели греческим словом Кюриос.
Саваоф – одно из имен Божиих в Ветхом Завете (блаж. Иероним насчитывает 10 имен) . По-еврейски – Цеваот (мн. число от существительного цава – воинство) . Этого имени нет в ранних книга Ветхом Завете (от Бытия до Руфь) , а встречается только в книгах Царств, Паралипоменон, Псалтири и пророков.
В Быт 1:1 стоит Элохим: «Бе-решит бара Элохим эт ха-шамайим ве эт ха-эрец» .
Представители секты «свидетели Иеговы» в священных новозаветных книгах 237 раз поставили слово Иегова. Библейская наука давно доказала, что это является ошибочным прочтением тетраграммы (перенос гласных звуков с другого имени – Адонай) , однако они упорно на это не обращают внимание. Еще больше удивляет другое: новозаветные священные книги написаны на греческом языке. Автографический текст Евангелия от Матфея до нас не дошел. Можно уверенно сказать, что евангелист следовал еврейской традиции и вместо непроизносимого имени везде поставил Адонай. В этом убеждают древнейшие переводы на греческий этого Евангелия, в которых стоит Кюриос.
В тексте остальных 26 новозаветных книг сами богодухновенные священные писатели везде написали Кюриос. Имеем ли мы право «исправлять» апостолов и вводить в их священные книги слово, возникшее в средние века. Этим не ограничивается произвольное обращение с текстом. Достаточно обратиться к концу Евангелия от Матфея. В Синодальном переводе: «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века» (28:19-20), что дословно передает греческий текст, где стоит eos tes sunteleias tou aionos. В издании секты читаем: «А потому идите и подготавливайте учеников во всех народах, крестя их во имя Отца, и Сына, и святого духа уча их соблюдать всё, что я повелел вам. И вот, я с вами во все дни до завершения этой системы вещей» . Господь повелевает: «oun matheteusate panta ta ethne» (точно передается в процитированном Синодальном переводе) . В издании дело обращения народов в христианство заменено повелением подготовить «учеников во всех народах» .
В конце упомяну, что дорогие для сердца христианина слова Новый Завет заменены названием «Греческие христианские писания» .
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):
Имена даются людям и предметам, дабы отличить одного от другого. Если Бог один, то нет смысла Ему иметь имени, т. к. нет кого либо, с кем Его можно былоб перепутать.
ИЕГОВА – один из неверных вариантов произношения собственного имени Божия Яхве, утвердившийся в результате опасения нарушить третью заповедь.
Дело в том, что после вавилонского плена, во всяком случае, не позднее III века до Р. X., евреи из благоговения перестали вообще произносить священное имя Яхве, которое стало восприниматься как nomen proprium, как собственное имя Бога. Лишь однажды, в день Очищения (Yom Kippur), первосвященник входил во святое святых, чтобы там произнести это священное имя. Во всех же прочих случаях его заменяли на Adonay или другие имена, а на письме обозначали четырьмя согласными (YHWH - так называемый священный тетраграмма-тон) , которые, однако, не произносили: даже комбинированное обозначение Adonay Yahweh (Господь Яхве) читалось как Adonay Elohim (Господь Бог) .
В III-V веках память о произношении тетраграмматона сохранялась, - греческие авторы этого периода транслитерировали тетраграмматон как αυοέ, αουοά (Климент Александрийский) , αή (Ориген) и αβέ (Епифаний Кипрский и Феодорит Кирский) , а латинские как yaho (Иероним) , - однако впоследствии правильное его произношение окончательно забылось.
С XVI века на Западе стали употреблять искусственную вокализацию Yehowah (Иегова) , появившуюся в результате добавления к согласным YHWH гласных из имени Adonay, и только в середине XIX века ученые показали, что тетраграмматон следует читать как Yahweh
Дело в том, что после вавилонского плена, во всяком случае, не позднее III века до Р. X., евреи из благоговения перестали вообще произносить священное имя Яхве, которое стало восприниматься как nomen proprium, как собственное имя Бога. Лишь однажды, в день Очищения (Yom Kippur), первосвященник входил во святое святых, чтобы там произнести это священное имя. Во всех же прочих случаях его заменяли на Adonay или другие имена, а на письме обозначали четырьмя согласными (YHWH - так называемый священный тетраграмма-тон) , которые, однако, не произносили: даже комбинированное обозначение Adonay Yahweh (Господь Яхве) читалось как Adonay Elohim (Господь Бог) .
В III-V веках память о произношении тетраграмматона сохранялась, - греческие авторы этого периода транслитерировали тетраграмматон как αυοέ, αουοά (Климент Александрийский) , αή (Ориген) и αβέ (Епифаний Кипрский и Феодорит Кирский) , а латинские как yaho (Иероним) , - однако впоследствии правильное его произношение окончательно забылось.
С XVI века на Западе стали употреблять искусственную вокализацию Yehowah (Иегова) , появившуюся в результате добавления к согласным YHWH гласных из имени Adonay, и только в середине XIX века ученые показали, что тетраграмматон следует читать как Yahweh
ЭЛОХИМ.
(Первое имя, под которым Бог раскрывается в Ветхом Завете, - ЭЛОХИМ.
Бытие 1:1 Вначале сотворил Бог (ЭЛОХИМ) небо и землю.
Второзаконие 10:17 Ибо Господь, Бог ваш, Бог богов (ЭЛОХИМ) и Владыка владык, Бог великий, есть сильный и страшный... "
Имя ЭЛ означает великий или могущественный и относится в Библии к Богу Всесильному. Слово ЭЛОХИМ переведено в Ветхом Завете как "Бог". Окончание "хим" так же важно, потому что в еврейском языке указывает на множество, то есть три или более лиц. Значит ли это, что существует несколько богов? Ни в коем случае.
Второзаконие 6:4 Господь, Бог наш (ЭЛОХИМ) , Господь един есть.
Господь Бог открылся нам как Бог Отец, Бог Сын и Бог Святой Дух, но это не три бога, а один Бог, проявляющий себя по-разному в различных обстоятельствах.
Это подтверждается в Библии при описании акта творения: Бытие 1:2 "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою", Бытие 1:26 "И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему", Послание к Колоссянам 1:16 "Им [Иисусом] создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое... ".)
ЭЛ ЭЛИОН - Бог Всевышний.
ЭЛ РОИ - Бог Всевидящий.
ЭЛ ШАДДАЙ - Всемогущий Бог.
АДОНАЙ - Господь, Господин, Владыка.
ЯХВЕ (ИЕГОВА) - Сущий.
ИЕГОВА-ИРЕ - Бог усматривающий (предусматривающий) .
ИЕГОВА- РАФА - Господь исцеляющий.
ИЕГОВА-НИССИ - Господь - знамя мое.
ИЕГОВА-МЕКАДДИШКЕМ - "Господь, Который освящает".
ИЕГОВА-ШАЛОМ - Господь есть мир.
ИЕГОВА-САВАОФ - Господь сил, Господь небесных сил.
ИЕГОВА-РОЭ - "Господь - Пастырь мой".
ИЕГОВА-ЦИДКЕЙНУ - "Бог оправдание наше" или "Бог - наша праведность".
ИЕГОВА-ШАММА, что означает "Господь здесь".
(Первое имя, под которым Бог раскрывается в Ветхом Завете, - ЭЛОХИМ.
Бытие 1:1 Вначале сотворил Бог (ЭЛОХИМ) небо и землю.
Второзаконие 10:17 Ибо Господь, Бог ваш, Бог богов (ЭЛОХИМ) и Владыка владык, Бог великий, есть сильный и страшный... "
Имя ЭЛ означает великий или могущественный и относится в Библии к Богу Всесильному. Слово ЭЛОХИМ переведено в Ветхом Завете как "Бог". Окончание "хим" так же важно, потому что в еврейском языке указывает на множество, то есть три или более лиц. Значит ли это, что существует несколько богов? Ни в коем случае.
Второзаконие 6:4 Господь, Бог наш (ЭЛОХИМ) , Господь един есть.
Господь Бог открылся нам как Бог Отец, Бог Сын и Бог Святой Дух, но это не три бога, а один Бог, проявляющий себя по-разному в различных обстоятельствах.
Это подтверждается в Библии при описании акта творения: Бытие 1:2 "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою", Бытие 1:26 "И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему", Послание к Колоссянам 1:16 "Им [Иисусом] создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое... ".)
ЭЛ ЭЛИОН - Бог Всевышний.
ЭЛ РОИ - Бог Всевидящий.
ЭЛ ШАДДАЙ - Всемогущий Бог.
АДОНАЙ - Господь, Господин, Владыка.
ЯХВЕ (ИЕГОВА) - Сущий.
ИЕГОВА-ИРЕ - Бог усматривающий (предусматривающий) .
ИЕГОВА- РАФА - Господь исцеляющий.
ИЕГОВА-НИССИ - Господь - знамя мое.
ИЕГОВА-МЕКАДДИШКЕМ - "Господь, Который освящает".
ИЕГОВА-ШАЛОМ - Господь есть мир.
ИЕГОВА-САВАОФ - Господь сил, Господь небесных сил.
ИЕГОВА-РОЭ - "Господь - Пастырь мой".
ИЕГОВА-ЦИДКЕЙНУ - "Бог оправдание наше" или "Бог - наша праведность".
ИЕГОВА-ШАММА, что означает "Господь здесь".
Знаеш почему Петр был прощен Христом, хоть и отрекс трижды? он это сделал в минуты слабости. А ты долгое время была сама из них, а теперь поливаешь грязью, то есть делаешь это умышленно, как Иуда Искариот. Не забывай, всякий грех простится человеку, кроме греха против духа святого. И еще, твои вопросы и ответы не очень то и блещут логикой. Даже в полемику вступать не хочется. (Поясняю сразу: Я не СИ, но знаком с ними)
Льдинка @@@
приведи доказательства того,что я была одной из них.А иначе ты просто клеветник.
дело в том, что в начале Библии написано Бытие глава 1 стих 1 "В начале сотворил Бог небо и землю"....далее читаем стих 31 "И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. "-значит Бог был полностью удовлетворен результатами своего творения, далее читаем Глава 2 стих 1 Так совершены небо и земля и все воинство их. стих 2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. стих 3 И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. " Где тут написано, что Иегова создал что-то? Конечно у С. И. своя Библия, собственного изобретения, ну так каждый так может напечатать всё что ему вздумается. Бог почил, а вот творение Божие под именем Иегова (кто он ангел? или еще кто то? ) уже писал Библию руками людей!
Иегова. Оно встречается в Библии около 7000 раз (само чаще) .
Имя Иисус или Иегошуа переводится как "Иегова есть спасение"
Имя Иисус или Иегошуа переводится как "Иегова есть спасение"
Похожие вопросы
- К вопросу "Вера в бога и верить богу, в чем разница? "
- На вопрос откуда взялся бог верующие говорят что он вечен, вне материи, и вне нашего понимания, что ответить им на это
- Атеисты задают "хитрый" вопрос может ли Бог сотворить камень который Сам Бог не сможет поднять?
- Вопрос о судьбе, Боге и пр. . Вопрос ко всем, но в первую очередь к особо верующим, экстрасенсам и с ними связанным.
- Вопрос о едином Боге...См н
- Вопрос неверующим в Бога №2. Как вы представляете себе послесмертие? Вот вы померли и ...
- Вопрос о воле Бога и воле человека. Давайте вместе разбираться...
- А если свобода выбора? (Сложный вопрос на тему Бога - 4)
- Для тех кто задавался вопросом о тройственности бога? Кому не лень можете почитать
- И еще раз вопрос о имени Бога... Какое же имя Бога? См н