Религия, вера
почему нумерация псалмов у католиков и православных различается?
К примеру, "Господь - Пастырь мой" Пс. 23, у правослных - 22
Номера стихов в некоторых псалмах могут отличаться в разных переводах, потому что одни переводы, согласно энциклопедии Макклинтока и Стронга, переняли «еврейскую традицию считать вступление к псалму как первый стих» , а другие нет. Более того, если вступление достаточно длинное, оно часто рассматривается как два стиха, и число стихов в псалме соответственно увеличивается.
Другая причина в том, что одни переводы основаны на еврейском масоретском тексте, а другие — на греческой Септуагинте, которая была переведена с еврейского текста во II веке до н. э.
К примеру, латинская Вульгата, с которой были сделаны многие католические переводы, следует нумерации псалмов из Септуагинты. Того же порядка придерживаются и некоторые Библии на русском языке. Другие Библии, такие, как «Перевод нового мира» , а также «Священные книги Ветхого и Нового Завета» издания 1922 года на русском языке, следуют нумерации из еврейского текста
Другая причина в том, что одни переводы основаны на еврейском масоретском тексте, а другие — на греческой Септуагинте, которая была переведена с еврейского текста во II веке до н. э.
К примеру, латинская Вульгата, с которой были сделаны многие католические переводы, следует нумерации псалмов из Септуагинты. Того же порядка придерживаются и некоторые Библии на русском языке. Другие Библии, такие, как «Перевод нового мира» , а также «Священные книги Ветхого и Нового Завета» издания 1922 года на русском языке, следуют нумерации из еврейского текста
Православная церковь использует переводы, основанные на Септуагинте, и, соответственно, греческую нумерацию псалмов.
Римско-католическая церковь традиционно использует латинский перевод (именуемый Вульгата) , где нумерация также совпадает с греческой; такая же нумерация и в современном латинском издании Литургии часов. Однако в новом латинском переводе Библии (Новая Вульгата) , равно как и во многих переводах на национальные языки используется масоретская нумерация.
Протестанты обычно используют масоретскую нумерацию.
Римско-католическая церковь традиционно использует латинский перевод (именуемый Вульгата) , где нумерация также совпадает с греческой; такая же нумерация и в современном латинском издании Литургии часов. Однако в новом латинском переводе Библии (Новая Вульгата) , равно как и во многих переводах на национальные языки используется масоретская нумерация.
Протестанты обычно используют масоретскую нумерацию.
Ответ есть в вашем вопросе, из-за разделения .
Похожие вопросы
- почему местные рв-шные католики миролюбивее православных? и еретиками не называют...
- Почему христиане разделились на католиков и православных?
- Почему христеане делятся на католиков, лютеран, православных и тд... при это они говорят что вера объединяет.
- Что плохого в браке между католиком и православной? почему некоторые особые "личности" не принимают инославных?
- почему если католики считают православных братьями и сестрами во христе, то православные их отвергают?
- Почему православные так надеются и желают, чтоб католики стали православными?
- за что так достается бедным католикам от православных?
- Почему у католиков и православных разные кресты??
- Нормально ли я понимаю логику в плане компромисса между католиками и православными?
- Как понять разницу в праздновании Рождества у католиков и православных?