Религия, вера
Где в Библии. говорится о Святом Духе, в Ветхом Завете.
На первой странице:.... и Дух Божий носился над водою. (бытие1:2)
Обидно за Духа.
Ведь, вроде, и равноправная компонента Троицы,
а ничего,
кроме как он "носился над водою"
древние сочинители об нём и не вспомнили...
Ведь, вроде, и равноправная компонента Троицы,
а ничего,
кроме как он "носился над водою"
древние сочинители об нём и не вспомнили...
"Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою" (Быт. 1, 2).
Например, в Псалме 50:13; Иоиль 2:28, 29: Исходе 31:3; Судей 3:10; 6:34; 14:16 и т. д.
Вот тут их целых два:
"А от Саула отступил Дух Господень, и возмущал его злой дух от Господа... "
1 Царств 16:14 и далее.
"А от Саула отступил Дух Господень, и возмущал его злой дух от Господа... "
1 Царств 16:14 и далее.
лучше всех описал Его Исайя.... пишите если не нашли.
Святой Дух -- это член Божества, наряду с Богом-Отцом и Его Сыном, Иисусом Христом.
У Святого Духа общие цели с Отцом и Сыном, но Он -- отдельная Личность. Через Джозефа Смита Бог открыл что:
Святой Дух не имеет тела из плоти из костей, но есть Сущность Духовная. Если бы это было не так, Святой Дух не мог бы пребывать в нас.
Особая миссия Святого Духа заключается в том, чтобы свидетельствовать об Отце и Сыне, открывать истину, утешать и освящать нас. Он -- Божественный Наставник и Учитель.
Святой Дух -- это член Божества, наряду с Богом-Отцом и Его Сыном, Иисусом Христом.
У Святого Духа общие цели с Отцом и Сыном, но Он -- отдельная Личность. Через Джозефа Смита Бог открыл что:
Святой Дух не имеет тела из плоти из костей, но есть Сущность Духовная. Если бы это было не так, Святой Дух не мог бы пребывать в нас.
Особая миссия Святого Духа заключается в том, чтобы свидетельствовать об Отце и Сыне, открывать истину, утешать и освящать нас. Он -- Божественный Наставник и Учитель.
Много где, типо он носился над чем то, да и Марию оплодотворил, кстати он женщина)))
Анастасия К
Случайно не от того у тебя такие мысли, потому что Бог создал человека, по образу и подобию своему.
святой дух - Джибриил ангел главный, в Коране написано и мы подкрепили его (Иса (ас) ) святым духом Джибриилом
Евгения Васильевна*
"Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою" (Быт. 1, 2).
И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали.
Из разговора двух пасторов. Взято с общественного форума :
(с)
Первый оппонент:
Практически всегда "to pneuma to hagion", означает "Святой Дух Бога, или Самого Бога". А, "pneuma hagion" - "оно", без артикля, не означает Святой Дух Единого Яхве (to pneuma to hagion), но всегда используется по отношению к тому, что Он делает, т. е. к Его дарам.
Иногда, вместо Святой Дух (без артикля) удачным был бы перевод "Божественная сила", или "духовная сила" или "духовные дары".
Но одно точно "pneuma hagion" никогда не обозначает самого Святого Духа, но всегда Его "Божественную силу", используемую и являемую различными путями, в различных действиях.
Ответ второго:
Предпочитаю пользоваться не парафразами а переводами. В этом смысле мне очень нравится Синодальный. Несмотря на некоторые православные ляпсусы, в основном (на 90%) этот текст очень и очень хорош с богословской точки зрения - он почти дословный и во многом расстановка слов такая же, как в оригинале.
Ответ первого:
Ты прекрасно знаешь, что слово «дух» имеет очень большое семантическое поле. Даже если исключить из исследований значения этого слова, которые потенциально могут относиться к Духу Святому, оставшаяся часть семантики этого слова будет настолько обширна, что мы вынуждены будем до-олго размышлять над тем – что имел в виду автор текста. Скорее всего значение слова «дух» в каждом конкретном случае определяется его контекстом. Поэтому я не стал бы говорить так однозначно, как ты мне предлагаешь. Для размышлений приведу текст Иезекииль 37:9 «Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут» . К какому духу здесь предложено Иезекиилю обратиться? Как он - в теле, вне тела, личность, не личность…?
(с)
Первый оппонент:
Практически всегда "to pneuma to hagion", означает "Святой Дух Бога, или Самого Бога". А, "pneuma hagion" - "оно", без артикля, не означает Святой Дух Единого Яхве (to pneuma to hagion), но всегда используется по отношению к тому, что Он делает, т. е. к Его дарам.
Иногда, вместо Святой Дух (без артикля) удачным был бы перевод "Божественная сила", или "духовная сила" или "духовные дары".
Но одно точно "pneuma hagion" никогда не обозначает самого Святого Духа, но всегда Его "Божественную силу", используемую и являемую различными путями, в различных действиях.
Ответ второго:
Предпочитаю пользоваться не парафразами а переводами. В этом смысле мне очень нравится Синодальный. Несмотря на некоторые православные ляпсусы, в основном (на 90%) этот текст очень и очень хорош с богословской точки зрения - он почти дословный и во многом расстановка слов такая же, как в оригинале.
Ответ первого:
Ты прекрасно знаешь, что слово «дух» имеет очень большое семантическое поле. Даже если исключить из исследований значения этого слова, которые потенциально могут относиться к Духу Святому, оставшаяся часть семантики этого слова будет настолько обширна, что мы вынуждены будем до-олго размышлять над тем – что имел в виду автор текста. Скорее всего значение слова «дух» в каждом конкретном случае определяется его контекстом. Поэтому я не стал бы говорить так однозначно, как ты мне предлагаешь. Для размышлений приведу текст Иезекииль 37:9 «Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут» . К какому духу здесь предложено Иезекиилю обратиться? Как он - в теле, вне тела, личность, не личность…?
В Бытие 1:2
Псалме 103:30
Иов 33:4
и еще многие другие места
Псалме 103:30
Иов 33:4
и еще многие другие места
В Еврейских Писаниях или «Ветхом Завете» упоминается „святой дух“ и „дух Мой [Бога] “ (Псалом 50:13; Иоиль 2:28, 29).
Человек может быть исполнен святым духом, что святой дух может быть на нем и объять его (Исход 31:3; Судей 3:10; 6:34).
Часть святого духа Бога может быть взята от одного лица и дана другому (Числа 11:17, 25).
Святой дух может сойти на кого-нибудь, давая ему возможность совершать сверхчеловеческие подвиги (Судей 14:6; 1 Царств 10:6).
Человек может быть исполнен святым духом, что святой дух может быть на нем и объять его (Исход 31:3; Судей 3:10; 6:34).
Часть святого духа Бога может быть взята от одного лица и дана другому (Числа 11:17, 25).
Святой дух может сойти на кого-нибудь, давая ему возможность совершать сверхчеловеческие подвиги (Судей 14:6; 1 Царств 10:6).
Похожие вопросы
- Если, и Ветхий Завет, и Новый Завет, от Святого Духа, почему Ветхий Завет и Новый Завет не похожи друг на друга?
- Почему в Новом Завете, когда говорится о Святом Духе, употребляется местоимение не среднего рода?
- Был ли святой дух в ветхом завете.
- Защита от злых духов в Ветхом Завете?
- Уважаемые православные! Вот, я решил прочитать Библию. С чего мне начать - с Ветхого Завета или с Евангелия?
- Откуда мы знаем что люди писали библию под воздействием святого духа? Потому что так написано в библии?
- С чего посоветуете начать изучение Святого Писания? С Ветхого Завета или сразу с Евангелия? А Ветхий уже потом...
- Почему Евангелие так отличается по духу от Ветхого Завета?
- У кого сейчас находятся авторские права на библию?кто отвечает за написанное в ветхом завете???
- Почему в Библии появилось так много новых книг Ветхого Завета?