Религия, вера

Объясните, пожалуйста, значение слова - кошерный!

Дозволенный.
Кашрут — система ритуальных правил,
определяющих соответствие чего-либо
требованиям Галахи, еврейского Закона
Наталья Лазарева
Наталья Лазарева
75 261
Лучший ответ
Продукт питания, приготовленный в соответствии с рекомендациями Церкви, допустимый для потребления верующими.
Применимо для одной религии.
ИМХО
Чистый.
Павел Заикин
Павел Заикин
52 111
Ну Вы то имеете ввиду другое, да?
Типа кашерно- офигительно!!! Ура!
я сегодня купил кашерный чемоданчик и скоро еду кашерно отдыхать!!
Например, когда мясо проверяется с точки зрения норм питания, установленных Торой, например, удалена ли кровь,
типа акцизный
Sweta Pawlowa
Sweta Pawlowa
1 586
Определение

Кашрут — система ритуальных правил, определяющих соответствие чего-либо требованиям Галахи, еврейского Закона. В основе законов кашрута лежат заповеди Торы, а также дополнительные правила, установленные еврейскими религиозными авторитетами, главным образом в Мишне и Гемаре, вместе образующими Талмуд (Устная Тора) .

Обычно термин «кашрут» используют применительно к своду религиозных предписаний, связанных с пищей, однако его применяют и в других аспектах традиционной жизни — от юридических (например, правомочность свидетелей в судебных разбирательствах, которые могут окончиться наказанием [3]) до бытовых (выбор ткани [4]) и ритуальных (тфилин, цицит) .
[править] Кашрут пищи

Значение

1. религ. пригодный для употребления в пищу и не противоречащий канонам ортодоксального иудаизма ◆ Кошерный сыр производится только из молока парнокопытных жвачных животных с использованием только кошерных ингредиентов при соблюдении правил кашрута.
2. перен. то же, что долженствующий ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

В разных еврейских общинах законы кашрута могут несколько различаться. Наибольшие различия существуют при соблюдении пасхальных запретов. Правила кашрута различаются и у разных течений внутри иудаизма, например для особо верующих имеются особо строгие правила так называемый глат ко́шер (идиш גלאַט כּשר — «просто/строго кошерное») .
[править] Кошерность мяса
См. также: Нечистые животные.
[править] Животные, обитающие на суше

В пищу разрешено только мясо животных, являющихся одновременно жвачными (строго травоядных) и парнокопытными (имеющих раздвоенные копыта) . Это травоядные животные, такие как коровы, овцы и козы, а также: лоси, газели, горные козлы, жирафы и т. п.

Тора перечисляет четыре вида животных, обладающих только одним из двух признаков кошерности. Это свинья, верблюд, даман и заяц. Эти животные запрещены в пищу. Таким образом, свинина некошерна потому, что свинья не жует жвачку, а не потому, что свинья грязнее прочих животных.
[править] Птицы

Тора не определяет никаких признаков для кошерных птиц. Она просто перечисляет список трефных птиц. Среди них такие, как орёл, сова, пеликан. Однако основная черта запрещенных видов в том, что это хищные птицы. На этом основании автор книги «Шнэй Лухот аБрит» (ШЛА) , Йешаяу аЛеви Горовиц, запретил употреблять в пищу мясо индюка, так как он однажды увидел, как индюк растерзал мелкую птицу. Потомки ШЛА по сей день не едят индюшатину, — таков их семейный обычай.

Поскольку сегодня нет возможности точно идентифицировать всех трефных птиц, перечисленных в Торе, в пищу употребляют только домашних птиц, кошерность которых подтверждена традициями. Это куры, утки, гуси, индейки и голуби.

Галаха приводит признак кошерности яиц: они должны обязательно иметь разные концы — один более острый, другой — более округлый. Яйца же тех видов птиц, которые имеют одинаковые концы: или оба острые, или оба тупые — есть нельзя (обычно такие птицы хищные или падальщики) . Поскольку кровь категорически запрещена к употреблению, яйца, в которых есть сгусток крови — являются трефными.
[править] Библейские животные, современные названия которых не установлены

Значение названий некоторых животных, упоминающихся в Пятикнижии в связи с кашрутом, исследователями точно не установлено. Среди них: «анака» [5], «летаа» [6], «хомет» , «тиншемет» [7], «харгол» [8], «хагав» [9], «солам».
Сергей Плиско
Сергей Плиско
1 379