Религия, вера

Если принять библию за истину...

Истина не может изменятся со временем, а библия переписывается, как же так? И почему столько разных версий одних и тех же событий, то Ной ворону пуляет в небо, то голубя... хрень короче выходит, не проработана библия
Версия всего одна, - читать нужно внимательнее. Ной выпускал птиц, чтобы узнать, появилась ли из-под воды суша.
Библия переписывалась, но смысл и суть ее не изменился. Если хотите в этом убедиться, поезжайте в Иерусалим, где в музее выставлены на всеобщее обозрение свитки Мертвого моря, которым почти 2000 лет, и сравните с современным текстом (разумеется, если Вы сможете прочесть свитки на древнем языке) . А можете просто поверить ученым, которые уже сделали это и убедились в том, что сегодня мы пользуемся Библией, смысл которой не изменился.
Евгений Добряков
Евгений Добряков
89 455
Лучший ответ
А вы для этого почитайте "Слово Божие" -- много найдёте научных подтверждений ...
Она не изменилось. Писание верное.
НП
Нaтaшa Попова
42 795
Не вся Библия, а только Новый Завет считается критерием истины, в котором на неточный перевод приходится лишь 0,2 %.
Казнить нельзя помиловать
Что взять с полуграмотных евреев и таких же переводчиков и переписчиков?
разные конфессии христианства - разная Библия)))))
Георгий Иванов
Георгий Иванов
17 361
то логика как наука - станет Библией ))))
библия не переписывалась, а копировалась рукописно людьми для распространения экземпляров. Раньше печатных станков не было, поэтому определённая группа людей, специально назначенная, копировала от руки оригиналы.
Библию изначально писали на папирусе или на пергаменте, а это гораздо менее прочные материалы. Поэтому рукописи, сделанные теми, кто непосредственно писал Библию, исчезли давным-давно. Как же тогда сохранилась Библия? Многие тысячи копий были усердно переписаны от руки. До внедрения книгопечатания это был обычный способ копирования любой книги. Во второй половине 6 века до н. э. , когда евреи вернулись из вавилонского плена, хранителями текста Еврейских Писаний стала группа еврейских ученых, известная как соферимы (писцы) , и в их обязанности входило изготовление копий этих Писаний для использования в совместном и личном поклонении Богу. Эти люди руководствовались высокими принципами, они были мастерами своего дела и превосходно выполняли работу.
С 7 по 10 век н. э. преемниками соферимов были масореты. Их название происходит от еврейского слова, означающего «традиция» , и, по существу, они тоже были переписчиками, отвечавшими за сохранение традиционного текста на еврейском языке. Масореты были очень педантичны. Например, в качестве основного текста переписчику надлежало использовать только должным образом заверенную копию, и ему запрещалось писать что-либо по памяти. Прежде чем написать букву, он должен был проверить ее. Профессор Норман Готтвальд пишет: «Некоторое представление о тщательности, с которой они исполняли свои обязанности, дает раввинское требование, чтобы все новые рукописи были прочитаны корректорами, а рукописи с ошибками сразу же отбрасывались» .
Насколько точно копировали текст соферимы и масореты? До 1947 года ответить на этот вопрос было трудно, так как самые древние целиком сохранившиеся рукописи Еврейских Писаний, которые имелись в распоряжении ученых, датировались 10 веком н. э. Однако в 1947 году в пещерах у Мертвого моря были обнаружены фрагменты очень древних рукописей, в том числе части книг Еврейских Писаний. Несколько фрагментов относились ко времени до Христа. Чтобы подтвердить точность копирования текста, ученые сравнили эти фрагменты с уже имевшимися рукописями Еврейских Писаний. Одной из самых древних среди найденных рукописей была рукопись всей книги Исаии, и соответствие текста этой рукописи тексту сегодняшней масоретской Библии просто поражает. Профессор Миллар Барроуз пишет: «Многие из расхождений между текстом [недавно обнаруженного] свитка Исаии из монастыря св. Марка и масоретским текстом можно назвать описками. За исключением этих ошибок в целом существует поразительная согласованность с текстом средневековых рукописей. Такая согласованность с гораздо более древней рукописью служит убедительным доказательством общей точности традиционного текста» Барроуз добавляет: «Просто удивительно, что примерно за тысячу лет текст претерпел лишь такие незначительные изменения» .
Что касается текста части Библии, написанной христианами на греческом языке, — так называемого Нового Завета, — то его переписчики были скорее одаренными любителями, чем высококвалифицированными мастерами-соферимами. Но, работая под постоянной угрозой наказания со стороны властей, они относились к своему труду очень серьезно. В том, что у нас сейчас имеется в основном такой же текст, каким он был написан изначально, нас заверяют два фактора. Во-первых, существуют рукописи, датируемые временем гораздо более близким ко времени написания оригинала, чем в случае с Еврейскими Писаниями Библии. Один фрагмент Евангелия от Иоанна датируется первой половиной 2 века, а это меньше чем 50 лет с того времени, когда Иоанн, вероятно, написал Евангелие. Во-вторых, правильность текста можно убедительно доказать на основании огромного количества сохранившихся рукописей.
не несите бред.
Кто вам сказал что библия переписывалась? ? какие версии.... Вы о чем::??

Похожие вопросы